*เป็นนัยๆ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


39 ผลลัพธ์ สำหรับ *เป็นนัยๆ*
ภาษา
หรือค้นหา: เป็นนัยๆ, -เป็นนัยๆ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mrs. Danvers, it has been suggested that Mrs. De Winter was deliberately murdered. คุณนายแดนเวอร์ส มันได้มีการนําเสนอเป็นนัยๆ ว่า คุณนายเดอ วินเทอร์ถูกฆาตกรรมโดยเจตนา Rebecca (1940)
Oh, well, I know what you're implying. โอ้ว... อ่าวหละ ชั้นรู้ว่าคุณจะบอกเป็นนัยๆ ว่าอะไร The Wild Brunch (2007)
–Fondness for puns. -ชอบพูดเป็นนัยๆ Hot Fuzz (2007)
A subtle suggestion that cigarettes are indeed your royal and loyal friends. และบอกเป็นนัยๆ ว่าบุหรี่คือเพื่อนที่สูงส่งและภักดีของนาย RocknRolla (2008)
Your dad just insinuated พ่อคุณพูดเป็นนัยๆ The Magnificent Archibalds (2008)
Ms. Hewes, are you implying that Walter Kendrick is responsible for a murder? คุณฮิวส์, คุณกำลังบอกเป็นนัยๆว่า วอลเตอร์ เคนดริก ต้องรับผิดชอบเรื่องการฆาตกรรมใช่มั๊ย? A Pretty Girl in a Leotard (2009)
In night of the reaper, The author suggests He had been arrested For an unrelated crime Or died. ในหนังสือคืนแห่งมัจจุราช ผู้แต่งบอกเป็นนัยๆ ว่า เขาถูกจับในคดีที่ไม่เกี่ยวข้องกัน หรือไม่ก็ตาย Omnivore (2009)
So then the next day I tried to compliment you on your hair, you know, giving you a little hint here but... แล้ววันถัดมาฉันพยายามชมเธอเรื่องผมเธอ แบบว่า พยายามพูดเป็นนัยๆแต่... Hotel for Dogs (2009)
To be perfectly honest, I haven't got a goddamn clue. ด้วยความสัตย์จริงอย่างที่สุด ชั้นไม่เคยรู้อะไรเป็นนัยๆมาก่อนนี้เลย Burlesque (2010)
I saw you e-mailing earlier, and I kind of have signal envy. ฉันเห็นคุณส่งอีเมล์ก่อหนน้านี้ และฉันก็แบบว่าริษยาเป็นนัยๆ When in Rome (2010)
It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. มันมีเรื่องหนึ่งเกี่ยวกับเรื่องราวอย่างเป็นทางการ แล้วก็มีอีกเรื่องหนึ่งที่จะทำให้ข้อครหา หรือการกล่าวเป็นนัยๆ ว่า ผมคือซุปเปอร์ฮีโร่ Iron Man 2 (2010)
I never even hinted, just... just kept it in. ผมไม่เคยแม้แต่พูดเป็นนัยๆ แค่... แค่เก็บมันไว้ข้างใน TS-19 (2010)
Not a clue. ไม่ใช่บอกเป็นนัยๆหรอก Intervention (2010)
Every day. It's implied. ทุกวัน บอกเป็นนัยๆ Compromising Positions (2010)
That's an understatement. มันเป็นการบอกเป็นนัยๆ 25 to Life (2010)
Oh, you were subtle, but, uh, yeah. I got it. ผมเข้าใจที่คุณบอกเป็นนัยๆแต่ไม่เป็นไรครับ Secrets That I Never Want to Know (2011)
Clearly, she was sending you a message to take a hike, Mike. ก็ชัดอยู่ว่าเธอกำลังบอกเป็นนัยๆว่า ไปไกลๆส้นซะ คุณพี่ The Cohabitation Formulation (2011)
No, but he implied it pretty freaking clearly. เปล่า, แต่เขาพูดเป็นนัยๆแปลกๆ Wolf's Bane (2011)
Is she ever gonna get a clue? นี่เธอจะเคยรู้ที่เราบอกเป็นนัยๆ บ้างไหมเนี่ย? The First Secret (2011)
I taught you subtext, young lady. พ่อสอนให้ลูกพูดเป็นนัยๆเองนะ An Embarrassment of Bitches (2012)
It was subtext. บอกเป็นนัยๆค่ะ An Embarrassment of Bitches (2012)
And I stayed to help, but I take you punching me as the first clue... ฉันก็อยู่ช่วยแล้ว อีกอย่างการที่นายชกฉัน มันก็บอกเป็นนัยๆ The Rager (2012)
You're hinting that if I'd killed him, I'd be bad, too? คุณกำลังพูดเป็นนัยๆ ว่าถ้าผมฆ่าเขา ผมก็เป็นคนเลวด้วย ใช่มั๊ย? The Future in the Past (2012)
Hey, I wasn't trying to imply anything about Michelle. เฮ้ ฉันไม่ได้ บอกอะไรเป็นนัยๆ ถึงมิเชลนะ The Friend in Need (2013)
Finch, Emily's missing, and her lawyer just implied she's being intimidated. ฟินซ์ เอมิลี่หายตัวไป และทนายของหล่อนแค่บอกเป็นนัยๆว่ามีภัยคุกคามหล่อน One Percent (2013)
We are amicable, and yes, I am male, but I suspect you're implying something else. เราเป็นมิตรต่อกัน และ ใช่ ผมเป็นผู้ชาย แต่ผมสงสัยว่า คุณกำลังพูดเป็นนัยๆถึงอย่างอื่น For the Triumph of Evil (2013)
So did the boy go to Oxford, or are you suggesting that we're dealing with someone from King Arthur's court? ตกลงว่าเด็กคนนั้นเรียนที่อ็อกซ์ฟอร์ด หรือว่าคุณกำลังบอกเป็นนัยๆว่า เรากำลังเผชิญหน้าอยู่กับใครบางคน จากราชสำนักของกษัตริย์อาเธอร์ John Doe (2013)
- If you're implying that I'm taking advantage of the situation... - ถ้าคุณจะพูดเป็นนัยๆ ว่าฉันกำลังฉวยโอกาสอยู่ล่ะก็... The Lesser Key of Solomon (2013)
Is this your subtle way of saying I can't come with? นี่คือวิธีบอกเป็นนัยๆ ว่าฉันไปด้วยไม่ได้ The Hub (2013)
Oh, it's nothing, That's his way of saying I should ask you out. Ah. Uh, yeah, look... ไม่มีอะไรหรอก เขาแค่บอกเป็นนัยๆ ให้ผมขอเดทกับคุณ Ted 2 (2015)

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
allude to(phrv) พาดพิงถึง, See also: พูดถึงคนอื่นเป็นนัยๆ
breath(n) การพูดเป็นนัยๆ
clue(vt) บอกเป็นนัยๆ, See also: บอกใบ้, บอกเงื่อนงำให้, เป็นร่องรอยสู่, ชี้ทาง, Syn. hint
hint(n) การพูดเป็นนัย, See also: การแย้ม, การพูดเปรย, การบอกใบ้, การเสนอแนะเป็นนัยๆ, Syn. clue, indication, signal
say something in a roundabout way(idm) พูดอ้อมๆ, See also: พูดเป็นนัยๆ
implied(adj) ซึ่งบอกเป็นนัยๆ, See also: ซึ่งส่อให้เห็น, Syn. implicit, tacit
smack(vi) ส่อเค้า, See also: มีเค้า, แสดงเป็นนัยๆ
subtle(adj) ซึ่งบอกเป็นนัยๆ, See also: ซึ่งบอกไม่หมด, ซึ่งเข้าใจลำบาก, Syn. implied, understated
tacitly(adv) โดยปริยาย, See also: อย่างเงียบๆ, เป็นนัยๆ

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0263 seconds, cache age: 18.051 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม