*不了* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
“Deal with it” สำนวนฮิตที่ใช้บ่อย Deal with it เป็น phrase ที่ได้ใช้บ่อยมากๆ และถือว่าเป็นอีกสำนวนที่แปลค่อนข้างตรงตัวเลย ซึ่งก็คือ เป็นการบอกให้จัดการกับสถานการณ์บางอย่าง หรือ ยอมรับสิ่งที่เกิดขึ้น โดยปกติจะใช้ในสถานการณ์ที่ท้าทาย หรือ สถานการณ์ที่ไม่คาดคิดว่าจะเกิดขึ้น จริงๆ แล้วมันเป็นการบอกให้เผชิญหน้ากับปัญหานั้นๆ แทนที่จะหลีกเลี่ยง ถึงแม้ว่าเราอาจไม่ชอบก็ตาม ลองมาดูตัวอย่างกันเลย Examples:
12 Fun Facts about Halloween Here are some fun and intriguing facts about Halloween that you can share with friends, family, or during Halloween-themed events:...
ฝรั่งไม่เรียกเจ้านายว่า Boss + ตามชื่อ เมื่อคุณต้องการเรียกหัวหน้าในภาษาอังกฤษ การเลือกใช้คำนำหน้าที่เหมาะสมนั้นถือเป็นเรื่องสำคัญที่ต้องรู้ คำนำหน้านั้นจะแสดงถึงความเคารพ ความเป็นกันเอง หรือ ความเป็นมืออาชีพ เราอาจจะเคยได้ยินหลายๆ คนมักเรียก เจ้านาย หรือ นายจ้างของเราว่า Boss และตามด้วยชื่อ เช่น เจ้านายของเราชื่อ พอส เราจะเรียก “Boss Paul” แต่ในความเป็นจริงแล้วฝรั่งเค้าไม่ใช้กันแบบนั้น...
จริงหรือ? ระดับความสามารถภาษาอังกฤษคนไทยต่ำสุดในอาเซียน Education First จัดทำดัชนีความสามารถทางภาษาอังกฤษ หรือ EF English Proficiency Index 2021 สำรวจ 113 ประเทศทั่วโลกที่ไม่ได้ใช้อังกฤษเป็นภาษาหลัก โดยแบ่งความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษของประเทศต่างๆเป็น 5 กลุ่มคือ Very high proficiency / High...
รวมคำศัพท์ที่ใช้เรียกส่วนต่างๆ หมู และ เมนูอาหารแนะนำ เกร็ดความรู้เกี่ยวกับวิธีการเรียกส่วนต่างๆ หมู นี่คือลักษณะของส่วนต่าง ๆ ของหมูและเมนูที่เหมาะสมในอาหารไทยค่ะ: 1. สันคอหมู (Collar) 2. สันนอกหมู (Pork Loin) 3. สันใน (Tenderloin) 4. หมูสามชั้น (Pork Belly) 5....
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


60 ผลลัพธ์ สำหรับ *不了*
ภาษา
หรือค้นหา: 不了, -不了-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
不了[bù liǎo, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ,  ] unable to; without end #1,164 [Add to Longdo]
受不了[shòu bù liǎo, ㄕㄡˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ,   ] unbearable; unable to endure; can't stand #5,361 [Add to Longdo]
大不了[dà bù liǎo, ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ,   ] at worst; if worst comes to worst; serious; alarming #13,167 [Add to Longdo]
免不了[miǎn bù liǎo, ㄇㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ,   ] unavoidable; can't be avoided #19,520 [Add to Longdo]
用不了[yòng bu liǎo, ㄩㄥˋ ㄅㄨ˙ ㄌㄧㄠˇ,   ] to not use all of; to use less than #23,808 [Add to Longdo]
不了了之[bù liǎo liǎo zhī, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄌㄧㄠˇ ㄓ,    ] settle a matter by leaving it unsettled; end up with nothing definite #25,526 [Add to Longdo]
远水救不了近火[yuǎn shuǐ jiù bu liǎo jìn huǒ, ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄨ˙ ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄛˇ,        /       ] lit. water from afar quenches not fire; fig. urgent need; a slow remedy does not address the current emergency #129,731 [Add to Longdo]
不了解[bù liǎo jiě, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ,    /   ] does not understand; not realizing [Add to Longdo]
死不了[sǐ bù liǎo, ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ,   ] Portulaca Sundial (a type of plant) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
不料簡;不量見;不了見[ふりょうけん, furyouken] (adj-na, n) indiscretion; bad idea; thoughtlessness; indiscreetness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But this time he won't. [CN] 这回他可护不了你 Camille Claudel (1988)
All you want to do is talk about this guy that you don't even know! [CN] 你只想谈那个你根本不了解的人 The Big Blue (1988)
No, I wanted to say good-bye. [CN] 不了,我是来道别的 The Big Blue (1988)
To you I'm just a cop with a price on his head. [CN] 你不了解我 我只是歹徒的眼中钉 The Dead Pool (1988)
Half the school knows about you and Sal, so what's the big deal? [CN] 学校一半的人都知道你和赛尔的事 这有什么大不了的? Night of the Demons (1988)
You know, you're a sweet lookin' babe, Suzanne, but you and your friend, Ang, are just a little too weirdo for me. [CN] 苏珊妮 其实你很好看 但是你 还有你的朋友安吉拉 我真的驾驭不了 Night of the Demons (1988)
I had a feeling he might not turn up. [CN] 我就感觉他来不了 Appointment with Death (1988)
Enough social gatherings! [CN] 我再也受不了这类社交界宴会 Camille Claudel (1988)
I told you, you can't help me. [CN] 我说过你是帮不了我的 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
I cannot watch this. [CN] 看他这样我受不了 Beetlejuice (1988)
All my limbs put together aren't worth seven cents a pound. [CN] 而砍掉我的四肢 加起来也卖不了几块钱 Bull Durham (1988)
The amulet could not protect your mother, and it won't save you. [CN] 这护身戒没能保护你妈妈 也救不了你! Elvira: Mistress of the Dark (1988)
But you won't be on News at 11. [CN] 不过你上不了夜间新闻 The Dead Pool (1988)
Perfect. The elevators are locked off. He can't escape. [CN] 很好,电梯已被锁住了,他逃不了 Die Hard (1988)
Then I won't last 3 hours outside without killing somebody. [CN] 在外面我过不了3个小时我就要杀人 Ariel (1988)
Ninguém me pode impedir de voltar a fazê-Io! [CN] 谁也阻止不了 我可以再塑一座 Camille Claudel (1988)
The doctors say... we can't go deeper and survive. [CN] 博士说 潜更深的话活不了 The Big Blue (1988)
Yeah, but that's going nowhere. Take a shot, for Christ's sake. [CN] 他们两个撑不了多久 你去试试嘛 The Blob (1988)
I can't take it anymore! [CN] 我受不了了! Moonwalker (1988)
You don't really get it. [CN] 你真的不了解 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Jackson, you're the coroner, if your stomach can't handle it, who's can? [CN] 是你在调查 你的胃受不了 谁受得了? Hollywood Chainsaw Hookers (1988)
From up here it doesn't look like you're in charge of jack shit. [CN] 从我这看,你他妈的屁也管不了 Die Hard (1988)
The hay fever's acting up a little bit, but I'll live. [CN] -我的花粉热又发作了 -但死不了 The Blob (1988)
Hey, Skip, that Max, hell of a guy. [CN] 领队 麦克斯这家伙真叫人受不了 Bull Durham (1988)
I don't get it. [CN] 我不了解 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
That type says, "I know, you don't. I see, you don't." [CN] 那种人我了解 你不了解 Camille Claudel (1988)
Won't do ya any good! You can't hurt me! [CN] 你这样做没用 麦琪 你伤不了我 Child's Play (1988)
If they won't talk to us, shake it out of 'em. [CN] 他们不说,就摆脱不了 Mississippi Burning (1988)
This is the punishment for my attempt to change my fate. [CN] 那是总是下不了死的决心 A Chaos of Flowers (1988)
Thank you for introducing me to Rimbaud's poems. [CN] 我再也受不了上学 Camille Claudel (1988)
Now you won't get out. It is 15 kilometers to the high way. [CN] 现在你走不了 高速公路离这里有15公里 Zerograd (1988)
I don't think you have a clue what my idea ofour marriage should be. [CN] 你根本对我的理解不了解... Die Hard (1988)
So tell your stiff suits up in Washington, DC, they ain't gonna change us one bit. [CN] 去告诉你们华盛顿自负的上司,他们决改变不了 Mississippi Burning (1988)
Don't you understand? [CN] 你不了解吗 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
If the entire Secret Service couldn't protect the president how in hell are we supposed to protect a few nigras? [CN] 整个特勤处都保护不了总统 我们又怎能保护一些黑人? Mississippi Burning (1988)
I can't stand little dogs. [CN] 我受不了小狗 Elvira: Mistress of the Dark (1988)
She's not the sort of person we should talk to. [CN] 和这种人交不了 Appointment with Death (1988)
You are unbearable! [CN] 你真令人受不了 Camille Claudel (1988)
It makes no difference, we aren't going home anyway. [CN] 冷不冷都一样 反正咱们是回不了家了 Men Behind the Sun (1988)
I think I can handle this Eurotrash. [CN] 难道连这些人渣都对付不了? Die Hard (1988)
You'll never make it to the bigs with fungus on your shower shoes. [CN] 要这个样子你永远成不了什么大器 Bull Durham (1988)
You don't get it. He's after me. [CN] 你不了解 他在追杀我 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Charlie, trash does not compete with class. [CN] 查理 狗肉上不了席 Elvira: Mistress of the Dark (1988)
Their son, the Prince, loves your sister, but the King can't handle it. [CN] 他们的儿子 王子 爱上了你姐姐 但是国王却接受不了 Coming to America (1988)
She won't be with us very long. [CN] 她在这呆不了多久 Elvira: Mistress of the Dark (1988)
I would explain, but I fear you wouldn't understand, being blessed with a head emptier than a hermit's address book. [CN] 我本可以解釋 但我恐怕你們 全都領會不了 就靠你們那比隱士通訊錄 更缺乏內容的腦袋 Blackadder's Christmas Carol (1988)
You will not resist the discipline of the academy. [CN] 你忍受不了学院的管教 宁可自由自在 Camille Claudel (1988)
Adam, I can't go through with it. [CN] 不,亚当, 我真的下不了手 Beetlejuice (1988)
Hans, this shithead does not know what kind of man you are, but I do. [CN] 汉斯,这个蠢货不了解情况 但我知道,听着 Die Hard (1988)
Oh, dear. [CN] 受不了 Appointment with Death (1988)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 1.6526 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม