*ฉันจัดการได้* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ *ฉันจัดการได้*
ภาษา
หรือค้นหา: ฉันจัดการได้, -ฉันจัดการได้-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'll be all right. I got things lined up. ทุกอย่างจะเรียบร้อย ฉันจัดการได้ Goodfellas (1990)
Don't worry about it. Everything's gonna be fine. ไม่ต้องห่วงน่า ฉันจัดการได้ Goodfellas (1990)
I´m gonna straighten this all out. ฉันจัดการได้ Never Been Kissed (1999)
- No problem, buddy. I got this. - ไม่มีปัญหาเพื่อน ฉันจัดการได้ Transporter 2 (2005)
I can't see a damn thing. ฉันจัดการได้ X-Men: The Last Stand (2006)
I fixed that. ใช่ ฉันจัดการได้แล้ว Flyboys (2006)
- I gotta talk to my watch commander. - Taken care of. ผมต้องคุยกับหัวหน้าผมก่อน / ฉันจัดการได้แล้ว Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006)
You looked really creepy without eyebrows. ฉันจัดการได้น่า Pilot (2005)
Whatever's out there, I think I can handle it. ไม่ต้องห่วง ไม่ว่าตัวอะไรออกมาฉันจัดการได้แน่ Wendigo (2005)
I'm sure your ulcer will survi ฉันจัดการได้อยู่.. Cassandra's Dream (2007)
I thought that'd be good news to announce at the speech tomorrow. ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันจัดการได้ Chapter Twenty 'Five Years Gone' (2007)
I can handle it myself. ฉันจัดการได้ Good Fences (2007)
I'll take care of him. ฉันจัดการได้ Slumdog Millionaire (2008)
I'm sure I'll find a new one. I hope to meet her someday. - เรื่องนั้นฉันจัดการได้ Chuck Versus the Undercover Lover (2008)
Well, I'm sure I can handle the heat. ฉันว่าฉันจัดการได้น่า Chapter Eight 'Villains' (2008)
So thank you, Dr. Bailey, but when I say that I've got it under control, that's what I mean. ขอบคุณมาก Dr.Bailey แต่ตอนที่ฉันพูดว่า ฉันจัดการได้ ฉันหมายความอย่างนั้น Here Comes the Flood (2008)
You can dish it out but you can't take it? Yes, I gotcha! เยส ฉันจัดการได้แล้ว The Ramen Girl (2008)
Don't worry, Ellie. I got it. ไม่ต้องห่วง เอลลี่ ฉันจัดการได้ Up (2009)
Shh... I've told you to fucking... Just leave it, ok! เงียบน่า ฉันจัดการได้ Cook (2009)
TIG: I cando that. ZOBELLE: ฉันจัดการได้ Albification (2009)
Lisa's happiness has always been the highest priority for me. เราจะลงมือ บอกเธอว่าฉันจัดการได้ ให้ฉันเอาเขาออกจากตรงนั้นก่อน V (2009)
I can handle that. ฉันจัดการได้ Episode #3.3 (2009)
I can handle this, Temple. ฉันจัดการได้ เทมเพิล Episode #3.3 (2009)
I got this. ฉันจัดการได้ Frenzy (2009)
I can handle it. And you get to stay in school. ฉันจัดการได้ และคุณก็ต้องไปโรงเรียน Never Judge a Lady by Her Lover (2009)
Cristina, I don't think you wanna... -นายคิดว่าเธอจะจัดการได้หรอ? -ฉันจัดการได้ค่ะ Tainted Obligation (2009)
I think this would be a real challenge for Dr. Yang. -ผมไม่คิดว่าเธอทำได้หรอก ฉันจัดการได้ Tainted Obligation (2009)
I think I can handle that. ฉันคิดว่าฉันจัดการได้ Legion (2010)
Baby! I got you, baby! I got you! ที่รัก ฉันจัดการได้ ฉันจัดการได้ Leap Year (2010)
No, it's cool. I have it under control. ไม่ ไม่เป็นไร ฉันจัดการได้ The Social Network (2010)
Okay, I can do that. ค่ะ ฉันจัดการได้ What Lies Below (2010)
I'll be okay. ฉันจัดการได้ค่ะ Widening Gyre (2010)
- I've got him. -ฉันจัดการได้ Batman: Under the Red Hood (2010)
Nobody else thought I could hack it, but... ไม่มีใครคิดว่าฉันจัดการได้ แต่... Northwest Passage (2010)
I told you I had him. ฉันบอกคุณว่าฉันจัดการได้ Rite of Passage (2010)
Oh, no, I get it. I do, believe me. โอ้ ไม่หรอก ฉันจัดการได้ เชื่อฉันสิ Family Matters (2010)
That I could handle. นั่นฉันจัดการได้ Personal Taste (2010)
Honey, I think I can handle it. ที่รัก ฉันคิดว่าฉันจัดการได้ Chuck Versus the Suitcase (2010)
This is no big deal. I can handle this. นี่ไม่ใช่เรื่องใหญ่/Nฉันจัดการได้ Chuck Versus the Cubic Z (2010)
The nice thing about the slave business is that I can handle anything I want. ข้อดีของการทำธุรกิจค้าทาส คือฉันจัดการได้ทุกอย่างที่ฉันต้องการ ด้วยความจริงใจนะ... Rough Trade (2010)
I can handle this. ฉันจัดการได้ All the Way (2010)
Don't worry. I can handle it. ไม่ต้องห่วงนะ ฉันจัดการได้ Episode #1.18 (2010)
Oh yeah. I can handle that. โอ้ ใช่ นั้นฉันจัดการได้ Setup (2011)
I'll handle this, Stu! - ฉันจัดการได้ The Hangover Part II (2011)
I got it from here, Rick. ฉันจัดการได้ ริค The Last Day (2011)
- A werewolf bite. - Caroline, let me help! - Get back, I got it! - รอยกัดมนุษย์หมาป่า ให้ผมช่วยดีกว่า แคโรไลน์\ ถอยไป , ฉันจัดการได้ The Sun Also Rises (2011)
No, no, no. No time. I got this. ไม่ ไม่ ไม่ ไม่มีเวลา ฉันจัดการได้ Something Wicked This Fae Comes (2011)
Like I told you yesterday and the day before that, and the day before that, I got it covered. ก็เหมือนที่ฉันบอกเมื่อวานและวันก่อนนั้น และวันก่อนนั้น ฉันจัดการได้ Masks (2011)
I bet I can nail it from here. ฉันจัดการได้จากตรงนี้ Chupacabra (2011)
Look, I'm on it, OK? ฟังนะ ฉันจัดการได้ โอเค๊? Something to Watch Over Me (2011)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.8479 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม