it's cool." แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ it's cool.
ภาษา
หรือค้นหา: -it's cool.-, *it's cool.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *it's cool.*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's cool. Take a nap. ทุกอย่างเรียบร้อย นอนต่อเถอะ Léon: The Professional (1994)
It's cool. เค้าเข้าใจตัวเองอยู่แล้ว Mannequin (1987)
No, man, there's no problem. It's cool. ไม่หรอกเพื่อนไม่มีปัญหา ไม่มีอะไร Good Will Hunting (1997)
- Damn right, it's cool. นึกว่าแน่ Good Will Hunting (1997)
- I think it's cool. - Cool? ก็ดีนี่ \ ดีเหรอ? Show Me Love (1998)
It's cool. It's cool. The Californian blue...dummy. หนาว อากาศอืมครืมจัง Platonic Sex (2001)
If I get shot, stabbed, it's cool. Whatever. I'm getting good footage. ถ้าผมได้รับการยิงแทงมันเย็น สิ่งที่ ฉันได้รับภาพที่ดี Showtime (2002)
Yo, Pete. It's cool. I hit up my homegirl. อุ๊ย"พี"เรียบร้อยดี ฉันโทรตามเพื่อนข้างบ้าน พอดีต้องทำผมใหม่ คุณก็รู้นี่ Bringing Down the House (2003)
- It's cool. What's goin' on? - ช่างเถอะ เรื่องเป็นไง Bringing Down the House (2003)
Wow, you must be flying. - It's cool. ว้าว นายดีใจจนตัวลอยแน่เลย จิงไหม The Girl Next Door (2004)
No, it's cool. They're pals. ไม่มีไรหรอก เพื่อนกันทั้งนั้น The Girl Next Door (2004)
It's cool. I like running errands. ฉันชอบหว่ะ ฉันชอบเสือกธุรของคนอื่น The Girl Next Door (2004)
- Jesus! - It's cool, it's cool. -เย็นไว้เพ่ เย็นไว้ The Girl Next Door (2004)
- Klitz, it's cool. คลิทซ์ ขอบใจนะ แต่แกไม่จำเป็นต้อง.. The Girl Next Door (2004)
- Is Tommy with you guys? - No. It's cool. ทอมมี่อยู่รึปล่าว ไม่หรอก The Butterfly Effect (2004)
No. It's cool. it's cool. The Butterfly Effect (2004)
It's cool, it's cool. ทุกอย่างเรียบร้อย Crash (2004)
No, it's cool. Don't really feel like standing still, so... เถอะน่า ผมไม่อยากนั่งอยู่เฉยๆ Pilot: Part 1 (2004)
It's cool. Big O? มันเจ๋งใช่ไหมบิ๊กโอ American Pie Presents: Band Camp (2005)
I totally understand. If you don't want to use it, it's cool. ฉันเข้าใจนะถ้าคุณจะไม่อยากได้มัน ฉันไ่ม่ว่าอะไร Just My Luck (2006)
- All right, it's cool. - เอาล่ะ ดีมาก Gridiron Gang (2006)
Susan, I swear to God, it's cool. Trust me. ซูซาน ฉันสาบานได้ มันไม่มีอะไรหรอก เชื่อสิ Alpha Dog (2006)
No, it's cool. Look, I'll figure it out. ไม่ มันยอดมาก ดูนั่น ฉันจะก้าวออกไป The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
It's cool. เยี่ยมมาก Open Water 2: Adrift (2006)
Yeah, it's cool. Yeah, it's cool. Night at the Museum (2006)
no, it's cool. ไม่เป็นไร Aqua (2005)
It's cool. มันดูดีออก 200 Pounds Beauty (2006)
No, no, I was just wondering. It's cool. ไม่ ไม่ ผมแค่มันรู้สึกแปลก มันเยี่ยมมาก Kung Fu Fighting (2007)
No, it's cool. He's always been the family superstar. ไม่ ไม่มีอะไร เขาก็เป็นดาวเด่น ในครอบครัวมาตลอดอยู่แล้ว Dex, Lies, and Videotape (2007)
Nothing, Ben. It's cool. ไม่มีอะไรจ้า เบ็น ทุกอย่างเรียบร้อยดี The Kids Are Alright (2007)
IT'S COOL. IT'S FINE. มันเยี่ยมมาก เจ๋งไปเลย Pilot (2007)
She doesn't know me. Nobody knows me. It's cool. เธอไม่รู้จักผม ไม่มีใครรู้จักผม ไม่เป็นไร The Wild Brunch (2007)
it's cool.I-I-I got it.I got it. เยี่ยมเลย ฉะฉะฉัน เข้าใจแล้ว เข้าใจแล้ว Bad News Blair (2007)
- No, it's cool. - I just didn't recognize you. ไม่เป็นไร Transformers (2007)
The club talent show is a big deal for Sharpay, and evidently for your future, so it's cool. งานโชว์มันสำคัญมาก กับชาร์เพย์ และกับอนาคตของเธอด้วย เอาเถอะ High School Musical 2 (2007)
Nah, it's cool. อ่า... ช่างมันเถอะ Shelter (2007)
Uh, yeah.It's--it's cool. อ้อ ครับ มันเจ๋งดี Welcome to Kanagawa (2008)
-Dude. - It's cool. He's my cousin. เพื่อน ไม่มีไรหรอก ไอ้เหี้ยนั่นเป็นญาติกูเอง Zack and Miri Make a Porno (2008)
I have a wife, we're happy.. We're not happy but it's cool. ผมมีเมียแล้ว เรามีความสุขดี เอ่อ เราไม่ค่อยมีความสุขนักหรอก แต่ก็โอเค Zack and Miri Make a Porno (2008)
I think it's cool. What was it like in jail? ฉันโดนผ่าตัดไส้ติ่งไปตอนอายุ 14 Harold (2008)
Yo, if you're not into sharing, man, just tell us to piss off, it's cool. โย่ว ถ้านายไม่อยากบอกให้รู้ แค่มาบอกให้เราโมโห เจ๋งว่ะ Cancer Man (2008)
Oh it's cool. It's cool i got it. ไม่เป็นไร ผมมารับเองได้ Do You Take Dexter Morgan? (2008)
It's cool. show me the picture. ไม่เป็นไร เอารูปมาดูสิ Finding Freebo (2008)
All right, it's cool. ก็ได้ ไม่เป็นไร Finding Freebo (2008)
It's cool. ไม่เป็นไรหรอก Automatic for the People (2008)
It's cool. we can--we can--we can stay. มันหนาว เรา.. Self Made Man (2008)
- I think it's cool. - ฉันคิดว่ามันก็เจ๋งดี AK-51 (2008)
No, it's cool. ไม่ มันเจ๋งมาก Old Bones (2008)
it's cool." "ไม่ว่าจะยังไง ก็ยังหนาวอยู่" The Two in Tracksuits (2008)
No. No, it's cool. I just wanted to tell him about my new place. ไม่ ไม่เป็นไร ผมแค่จะมาบอกเขาเรื่องบ้านใหม่ของผม Back in Business (2008)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0233 seconds, cache age: 25.431 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม