That's good news. แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
ฝรั่งไม่เรียกเจ้านายว่า Boss + ตามชื่อ เมื่อคุณต้องการเรียกหัวหน้าในภาษาอังกฤษ การเลือกใช้คำนำหน้าที่เหมาะสมนั้นถือเป็นเรื่องสำคัญที่ต้องรู้ คำนำหน้านั้นจะแสดงถึงความเคารพ ความเป็นกันเอง หรือ ความเป็นมืออาชีพ เราอาจจะเคยได้ยินหลายๆ คนมักเรียก เจ้านาย หรือ นายจ้างของเราว่า Boss และตามด้วยชื่อ เช่น เจ้านายของเราชื่อ พอส เราจะเรียก “Boss Paul” แต่ในความเป็นจริงแล้วฝรั่งเค้าไม่ใช้กันแบบนั้น...
คำว่า “ใช่” ไม่ได้มีแค่ YES | “Say ‘Yes’ Like a Pro: 18 Slang to Agree in Style!” ในภาษาอังกฤษมีวิธีตอบตกลงหรือพูดว่า “ใช่” ได้หลากหลายแบบ ซึ่งแต่ละแบบก็ให้ความรู้สึกที่แตกต่างกันออกไป ไม่ว่าคุณจะอยากตอบรับอย่างเต็มใจ พูดแบบสบายๆ หรือเพิ่มความเก๋ให้กับคำตอบ การใช้สแลงก็ช่วยให้บทสนทนามีสีสันและดูสนุกขึ้นได้ บทความนี้จะแนะนำ 18 วิธีพูด “ใช่” ด้วยสแลงภาษาอังกฤษยอดนิยม ตั้งแต่คำง่ายๆ อย่าง “Yep” ไปจนถึงคำตอบแบบมั่นใจสุดๆ อย่าง “Hell yeah”...
รวมคำศัพท์ที่ใช้เรียกส่วนต่างๆ หมู และ เมนูอาหารแนะนำ เกร็ดความรู้เกี่ยวกับวิธีการเรียกส่วนต่างๆ หมู นี่คือลักษณะของส่วนต่าง ๆ ของหมูและเมนูที่เหมาะสมในอาหารไทยค่ะ: 1. สันคอหมู (Collar) 2. สันนอกหมู (Pork Loin) 3. สันใน (Tenderloin) 4. หมูสามชั้น (Pork Belly) 5....
“Deal with it” สำนวนฮิตที่ใช้บ่อย Deal with it เป็น phrase ที่ได้ใช้บ่อยมากๆ และถือว่าเป็นอีกสำนวนที่แปลค่อนข้างตรงตัวเลย ซึ่งก็คือ เป็นการบอกให้จัดการกับสถานการณ์บางอย่าง หรือ ยอมรับสิ่งที่เกิดขึ้น โดยปกติจะใช้ในสถานการณ์ที่ท้าทาย หรือ สถานการณ์ที่ไม่คาดคิดว่าจะเกิดขึ้น จริงๆ แล้วมันเป็นการบอกให้เผชิญหน้ากับปัญหานั้นๆ แทนที่จะหลีกเลี่ยง ถึงแม้ว่าเราอาจไม่ชอบก็ตาม ลองมาดูตัวอย่างกันเลย Examples:
จริงหรือ? ระดับความสามารถภาษาอังกฤษคนไทยต่ำสุดในอาเซียน Education First จัดทำดัชนีความสามารถทางภาษาอังกฤษ หรือ EF English Proficiency Index 2021 สำรวจ 113 ประเทศทั่วโลกที่ไม่ได้ใช้อังกฤษเป็นภาษาหลัก โดยแบ่งความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษของประเทศต่างๆเป็น 5 กลุ่มคือ Very high proficiency / High...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


35 ผลลัพธ์ สำหรับ that's good news.
ภาษา
หรือค้นหา: -that's good news.-, *that's good news.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *that's good news.*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's good news. เป็นข่าวดี The Day After Tomorrow (2004)
Well, that's good news. ข่าวดีจริงๆ Charlie and the Chocolate Factory (2005)
That's good news. Unger, you're the man. นั่นเป็นข่าวดี อังเกอร์ นายเยี่ยมมาก The Longest Yard (2005)
Well, that's good news. เป็นข่าวดีจังเลย Fido (2006)
That's good news. นี่เป็นข่าวดีนะ Let the Truth Sting (2007)
Well, that's good news. - Well, that's good news. Page Turner (2008)
that's good news. นับเป็นข่าวดี All by Myself (2008)
That's good news. นี่เป็นข่าวดี Day 7: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2009)
That's good news. นั่นเป็นข่าวดีครับ Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
That's good news. นั่นเป็นข่าวดี A Pretty Girl in a Leotard (2009)
That's good news. นั่นเป็นข่าวดี Chapter Eleven 'I Am Sylar' (2009)
Well, that's good news. ดีมาก Hello, Dexter Morgan (2009)
- That's good news. เคยโทรไป และฝากข้อความไว้ The Night of the Comet (2009)
That's good news. - Very good news. ข่าวดีมาก ใช่ Hostile Takeover (2009)
That's good news. Wonderful news. นั่นเป็ข่าวดีนะ โอ้ยอดเยี่ยมเลย The Grandfather: Part II (2009)
That's good news. นั่นเป็นข่าวดี Chapter Four 'Hysterical Blindness' (2009)
Congratulations! That's good news. You feel good about it, right? ข่าวดีนี่ ยินดีด้วยครับ คุณหนูมีความสุขล่ะสิ My Fair Lady (2009)
Great. That's good news. Thanks. ดี ดีมากเลย ขอบคุณนะ Chuck Versus the Beard (2010)
Well, that's good news. นี่มันข่าวดีนี่ The Chase (2010)
That's good news. นั่นเป็นข่าวดี Sungkyunkwan Scandal (2010)
Oh, that's good news. ข่าวดีจริงๆ Salt (2010)
Although I do know one person for whom that's good news. แม้ว่าฉันจะรู้ว่ามีคนนึงที่ต้องดีใจที่ได้รู้แน่ๆ The Herb Garden Germination (2011)
- That's good news. - นั่นเป็นข่าวดี Talk to the Hand (2011)
Honey, that's good news. He's not hurt. - Mom, where is he? ลูกจ๋านั่นเป็ฯข่าวดีนะ /N เขาไม่ได้บาดเจ็บ แต่แม่คะเขาอยู่ที่ไหนล่ะ It's Alive (2011)
That's good news. ข่าวดี Scarlet Ribbons (2011)
That's good news. นั่นเป็นข่าวดีเลยนะ Kick the Ballistics (2011)
Well, that's good news. And speaking of which, it is time to do the news. นั่นเป็นข่าวดี และช่วงนี้ก็เป็นช่วงของข่าว Episode #18.3 (2012)
Well, that's good news. ก็ดีสิ Grief (2012)
Oh, that's good news. โอ้ นั่นเป็นข่าวดี The Road Not Taken (2012)
That's good news. นั่นถือเป็นข่าวดี Rain on the Evil and on the Good (2012)
That's good news. How's that? นั่นก็ดีเเล้วนี่ มันเป็นยังไงล่ะ ? The Odyssey (2013)
That's good news. ดีใจที่ได้ยิน Smoke Alarm (2013)
That's good news. What did he tell them? เขาบอกอะไรบ้าง 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2014)
Well, that's good news. Right? ดีว่าเป็นข่าวที่ดี ถูกต้อง? The Wolf of Wall Street (2013)
That's good news. For both of us. นี่เป็นข่าวดี สำหรับเราทั้งคู่ Midnight City (2015)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0305 seconds, cache age: 5.904 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม