Die Höhe. แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


51 ผลลัพธ์ สำหรับ die höhe.
ภาษา
หรือค้นหา: -die höhe.-, *die höhe.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *die höhe.*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Her blood pressure's skyrocketing. Ihr Blutdruck schießt in die Höhe. We Gotta Get Out of This Place (2014)
- C.V.P. is soaring. - C.V.P schiesst in die Höhe. I Must Have Lost It on the Wind (2014)
The height. Die Höhe. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
Tin prices will rise and shoot up. Zinnpreise steigen in die Höhe. Blackhat (2015)
It's not the altitude, it's the attitude. Es kommt auf die Einstellung an, nicht auf die Höhe. Everest (2015)
- Yeah, he was so small in the e-mail, but... he's shot up. Ja, in der E-Mail war er so klein, dann schoss er in die Höhe. Trainwreck (2015)
- Oh, that's so rich from you. So rich. - Das ist ja absolut die Höhe. Focus (2015)
They just rise and never stop. Sie wachsen endlos in die Höhe. The Walk (2015)
Maybe it's the altitude, man. Vielleicht ist es auch die Höhe. Bingo (2015)
When smoke crosses a fallow field, the crows take to the sky. Wenn Rauch über das brache Feld weht, fliegen die Krähen in die Höhe. The Temple of Gaia (2015)
The instant javier died The price of his paintings started going through the roof. In dem Moment, als Javier starb, schnellten die Preise seiner Gemälde in die Höhe. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
It's trending like crazy on ToggleFly, FriendAgenda-- it is everywhere. Die Zugriffszahlen schießen wie wild in die Höhe. ToggleFly, FriendAgenda, sie ist überall. Crowd Sourced (2015)
Unbe-fudging-lievable. Das ist ja wohl die Höhe. Kimmy Goes to Court! (2015)
Like that butt up in the air. Hintern in die Höhe. Cherry Blossoms (2015)
Now, why don't we step up here and everybody get stepped up and let's get some stepped-up personal space up in this place. Warum gehen wir nicht in die Höhe und alle gehen in die Höhe... und lassen Sie uns hier einen erhöhten Arbeitsplatz bauen. Interdimensional Cable 2: Tempting Fate (2015)
Endurance and strength also sky rocket. Ausdauer und Kraft schießen auch in die Höhe. The Hurt Stalker (2015)
The duchess with a whip in her hand from high she swings down. Whip. Langsam hob die Herzogin ihre Peitsche in die Höhe. The Handmaiden (2016)
Even if we could steal the warhead, it's probably on a timer by now, timed with their ascent. Selbst, wenn wir den Sprengkopf stehlen könnten, läuft er jetzt bestimmt auf Timer, eingestellt auf die Höhe. Ascension (2016)
Your adrenaline spiked, Elektra. Dein Adrenalin schoss in die Höhe. Seven Minutes in Heaven (2016)
I remember the 70's when gold went through the roof! Ich weiß noch, die 70er, der Goldwert schoss in die Höhe. From the Shadows It Watches (2016)
Endurance and strength also sky rocket. Ausdauer und Kraft schießen auch in die Höhe. He Blinded Me... With Science (2016)
That cunt is bidding me up. Diese Fotze treibt mein Gebot in die Höhe. Fish and Bird (2016)
Competition has raised the prices. Die Konkurrenz treibt die Preise in die Höhe. Bois d'ébène (2016)
You name it, TVs, laptops , sofas – EU regulation and trade barriers push up the price of everything. Was auch immer, Fernseher, Laptops, Sofas - EU-Verordnungen und Handelsschranken treiben bei allem den Preis in die Höhe. Brexit: The Movie (2016)
But then the numbers kept growing. Aber dann ging die Zahl in die Höhe. Gods and Monsters (2016)
Right after the graveyard, these people are gonna go home, they're gonna look you up online, and your numbers are going to skyrocket. Vom Friedhof aus werden alle heimgehen, dich online suchen, dann schießen deine Zahlen in die Höhe. Netwerking at the Nursing Home (2016)
This is ridiculous. Das ist die Höhe. Starr Off the Parade (2016)
Probably just the altitude.' - Es ist nichts. - Wahrscheinlich die Höhe. The Six Thatchers (2017)
'It's nothing. Probably just the altitude.' - Wahrscheinlich die Höhe. The Six Thatchers (2017)
Secondly, the altitude. Und wir haben die Höhe. Speed Freaks (2016)
If we stop farming here, the price of food will skyrocket. Ohne unsere Landwirtschaft schnellen die Preise in die Höhe. Pray for Rain (2017)
"Though thou exalt thyself..." "Wenn du gleich in die Höhe..." Schon gut. Who Rules the Land of Denial? (2017)
It's all those crystal staircases raising us up. Die vielen Glastreppen brachten uns in die Höhe. Supergirl Lives (2017)
Uh, right here in the city, we have an epidemic of homelessness. Hier schießen die Obdachlosenzahlen in die Höhe. Dead Moon (2017)
The presence of the King and father would only serve to increase their price. Eure Anwesenheit treibt den Preis in die Höhe. Episode #2.7 (2017)
In October of 2010, Craigslist shuts down its adult section and the number of sex ads on Backpage skyrockets. OKTOBER 2010 WASHINGTON DC Im Oktober 2010 hat Craigslist seine Erotikdienste abgeschaltet und die Anzahl der Sexanzeigen auf Backpage schnellte in die Höhe. I am Jane Doe (2017)
- It's the altitude. - Das ist die Höhe. Goodbye, Mr. Chips (1939)
And now our enchanted glance goes to the limit! Jetzt fällt unser Blick in die Höhe. Great Freedom No. 7 (1944)
[ The Citizen's Center slowly rose. ] Inzwischen wächst das Volkshaus langsam in die Höhe. The Little World of Don Camillo (1952)
This Center isn't going up so fast, Mr. Mayor! Das wächst ja langsam in die Höhe. The Little World of Don Camillo (1952)
Boss, it might be the altitude. Vielleicht ist es die Höhe. Green Grass of Wyoming (1948)
Education is the harmonious development of forces that make us happy. Bestimmt nicht. Das ist die Höhe. Sie ist müde. Heidi (1952)
That beats everything! Das ist doch die Höhe. Lissy (1957)
I mean, just having you around to look at, Lieutenant, is going to give my morale one whale of a big charge. Sie einfach anzusehen, Lieutenant, treibt meine Moral in die Höhe. Operation Mad Ball (1957)
It's the altitude. Das ist die Höhe. Episode #2.5 (2008)
What nerve! Das ist ja die Höhe. The Honour of the House (1999)
- That's the limit! Das ist ja die Höhe. Rocco and His Brothers (1960)
You're still growing upwards. Du wächst noch in die Höhe. The Sundowners (1960)
Use the tubs to move the dirt. Du störst. Das ist die Höhe. Madame (1961)
Ιn short, the buiΙding went up. Kurzum, das Haus wuchs in die Höhe. Muriel, or the Time of Return (1963)

DING DE-EN Dictionary
Das ist die Höhe.That's the limit. [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.3986 seconds, cache age: 51.422 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม