-Don't get me wrong. แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


52 ผลลัพธ์ สำหรับ -don't get me wrong.
ภาษา
หรือค้นหา: -don't get me wrong.-, *don't get me wrong.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *don't get me wrong.*

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
don't get me wrong.Don't get me wrong.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I prostrate myself before you and beg forgiveness. Don't get me wrong. ผมคงต้องโค้งคำนับเพื่อขออภัย Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
Oh, don't get me wrong. I'm not just lookin' for another payday here. ผมไม่ใช่แค่อยากได้เงินนะ The Legend of Bagger Vance (2000)
Settle down, Betty. Don't get me wrong. ใจเย็นๆ เบ็ตตี้ อย่าเข้าใจฉันผิด ฉันรัก วอลลี่ Mulholland Dr. (2001)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจผิด Kung Fu Hustle (2004)
Don't get me wrong. He's a lovely fella. He used to be an absolute cracking player. หมอนั่นก็ดี เมื่อก่อนเขาเป็นนักบอลมีชื่อ Goal! The Dream Begins (2005)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจผิดนะ Loving Annabelle (2006)
Don't get me wrong. It's beautiful in a kind of-- อย่าเข้าใจผิดนะ มันเป็นเรื่องน่ารักแบบ-- The Lake House (2006)
Now, don't get me wrong. You go down, you use that radio. มาทำความเข้าใจกันก่อน ลงไปแล้ว ใช้วิทยุนั่น Rescue Dawn (2006)
Yeah, I play confused, but don't get me wrong... ใช่ ฉันแกล้งสับสนไปยังงั้นเอง แต่ว่านายอย่ามาชักจูงฉันเลย Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
Look, don't get me wrong. ฟังนะ อย่าเข้าใจกันผิดล่ะ Bloodlust (2006)
Warden Pope's a good guy. Don't get me wrong. พัศดีโพ๊ปเป็นคนดี อย่าเข้าใจผิดนะครับ Riots, Drills and the Devil: Part 2 (2005)
-Don't get me wrong. - อย่าเข้าใจผิดนะ [ Rec ] (2007)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจผิดนะ Lovely Complex (2007)
Don't get me wrong. I think it's amazing. –Really? อย่าเข้าใจฉันผิดฉันแค่ว่ามันแปลก จริงหรือ Hot Fuzz (2007)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจฉันผิด Resident Evil: Extinction (2007)
- Don't get me wrong. - อย่าเข้าใจฉันผิดน่า Goal II: Living the Dream (2007)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจผมผิดนะ The Ten (2007)
Charles, don't get me wrong. เกือบจะสามารถออกจากวิถีทางของตัวเอง เขาถูกเลี้ยงมาด้วยความไม่มั่นคง Chapter Twenty-Three 'How to Stop an Exploding Man' (2007)
Oh, no, don't get me wrong. โอ้ไม่ๆ อย่าเข้าใจผิดนะ Welcome to Kanagawa (2008)
Now, don't get me wrong. บ้าเอ๊ย Harold (2008)
Don't get me wrong. ข้าจะบอกความจริงให้ The Machine Girl (2008)
I really don't want to run, Mike. I mean, don't get me wrong. ฉันไม่อยากวิ่งหนีนะไมค์ ฉันหมายถึง Knight Rider (2008)
Now, don't get me wrong. I'm a libertarian. But... อย่าเข้าใจผมผิด ผมเป็นนักเสรีนิยม แต่.. Minimal Loss (2008)
I mean, don't get me wrong. It's a good piece, but you're reporting now, John. อย่าเข้าใจผมผิด มันเป็นงานที่ดี แต่ตอนนี้คุณกำลังรายงานข่าวอยู่นะจอห์น Marley & Me (2008)
Okay, look, don't get me wrong. I love guys. โอเค นี่นะ อย่าพึ่งเข้าใจฉันผิด ฉันยังรักพวกหนุ่มๆอยู่ The House Bunny (2008)
Zeta had a ton of people interested, don't get me wrong. Thanks to you. มีคนสนใจซีต้า เยอะแยะ อย่าเข้าใจผิดนะ ขอบใจ The House Bunny (2008)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจหนูผิดค่ะ Nothing But the Blood (2009)
Well, hey, don't get me wrong. เฮ้ อย่าเข้าใจผมผิดนะ Death Takes a Holiday (2009)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจผิดล่ะ นายต้องพยายามหนัก It's a Terrible Life (2009)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจฉันผิดสิ Bit by a Dead Bee (2009)
Don't get me wrong. Deviancy comes with the territory. อย่าเข้าใจฉันผิด บุคลิกแปลกๆนี้มาพร้อมกับอำนาจ Pleasure Is My Business (2009)
Don't get me wrong. It wasn't easy at first. Being dismissed. อย่าเข้าใจผิดนะ ตอนแรกมันก็ไม่ง่ายหรอก Pilot (2009)
I love her. Don't get me wrong. ไม่รู้สิ ผมรักเธอ อย่าเข้าใจผิดนะ Pilot (2009)
Not that I'm surprised, don't get me wrong. ฉันแค่ประหลาดใจ อย่าเข้าใจผิด Earth (2009)
I mean, don't get me wrong. ฉันหมายถึง อย่าทำให้ฉันผิดหวังสิ Chapter Eleven 'The Fifth Stage' (2009)
- don't get me wrong. อย่าเข้าใจฉันผิดไปนะ Introduction to Statistics (2009)
But don't get me wrong. I like girls my own age, too. ขอโทษครับ Kick-Ass (2010)
I mean, look, don't get me wrong. She's a good woman. ฉันหมายถึง อย่าเข้าใจฉันผิด เธอเป็นผู้หญิงที่ดีมาก MacGruber (2010)
Look, don't get me wrong. I'm all ears if you've got something legit that you want to put on the table. เขาจะไม่มีวันหยุดฆ่า \ เพื่อให้ถูกจับ Saw 3D: The Final Chapter (2010)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจผิดล่ะ 99 Problems (2010)
I mean, don't get me wrong... she's gifted and she's got the look... but that attitude! ฉันหมายถึง อย่าเข้าใจฉันผิดนะ เธอมีพรสวรรค์ แล้วก็ดูดี แต่ความคิดนั่นน่ะ! Chromolume No. 7 (2010)
Don't get me wrong. I applaud your c-. อย่าให้ผมทำผิดเลย ผมขอปรบมือยกย่องคุณ Caballo sin Nombre (2010)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจฉันผิด Green Light (2010)
Now, don't get me wrong. I wouldn't have it any other way. เอาล่ะ อย่าเข้าใจผมผิดนะ ผมไม่มีทางเลือกอื่นแล้ว Rite of Passage (2010)
Oh, don't get me wrong. อย่าเข้าใจผมผิด JJ (2010)
Don't get me wrong. I don't judge it or you. อย่าเข้าใจฉันผิดนะ ฉันไม่ได้ตัดสินคุณ Compromising Positions (2010)
Don't get me wrong. I'm grateful for you saving me. อย่าเข้าใจผิดนะคะ ฉันซาบซึ้งจริงๆที่คุณช่วยชีวิตฉันไว้ The Big Bang Job (2010)
Don't get me wrong. He looked dangerous to me. อย่าเข้าใจผิด เขาดูอันตรายสำหรับผม Episode #1.15 (2010)
Don't get me wrong. อย่าเข้าใจผิดนะ I Wish I Was the Moon (2011)
Oh, don't get me wrong. I'm thrilled. อย่าเข้าใจฉันผิดนะ ฉันล่ะดีใจที่สุด Assassins (2011)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
don't get me wrong.Don't get me wrong.

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0258 seconds, cache age: 10.491 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม