葉子 แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
Take off แปลว่าอะไรได้บ้าง? คำว่า “Taking Off” เป็นกริยาวลีที่ได้ยินบ่อยๆ ซึ่งอาจจะดูเป็นคำง่ายๆ แต่จริงๆ แล้วคำนี้มีแปลได้หลายความหมายเลยทีเดียว ทำให้คำนี้เป็นอีกหนึ่งคำที่น่าสนใจ บทความนี้จะพาคุณไปรู้จัก Taking off ในบริบทต่าง ๆ พร้อมอธิบายความหมายและวิธีการใช้อย่างถูกต้องในบทสนทนา ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการเดินทาง หรือใช้คำสแลงในชีวิตประจำวัน คำนี้มีประโยชน์มากกว่าที่คิด! มาลองดูกันเลย Meaning (English)...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


16 ผลลัพธ์ สำหรับ 葉子
ภาษา
หรือค้นหา: -葉子-, *葉子*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
叶子[yè zi, ㄧㄝˋ ㄗ˙,   /  ] foliage; leaf #10,348 [Add to Longdo]
纸叶子[zhǐ yè zi, ㄓˇ ㄧㄝˋ ㄗ˙,    /   ] deck of playing cards [Add to Longdo]
叶子列[yè zi liè, ㄧㄝˋ ㄗ˙ ㄌㄧㄝˋ,    /   ] leaf arrangement; phyllotaxy (botany) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Put the wire on the leaf. [CN] 把電線上的葉子 Simon, the Magician (1999)
My name is Yoko Hashiba. [CN] 我是羽柴葉子 K-20: The Fiend with Twenty Faces (2008)
Yes, that's a leaf. Let's go, dandelion. [CN] 是的 那是片葉子 走吧 Arthur and the Invisibles (2006)
Hello leaves! [CN] 你好 小葉子 Monster House (2006)
The receiver is on the leaf... everything is ready... [CN] 傳感器從這個葉子上... 一切準備就緒... Simon, the Magician (1999)
Princess, can you hear me? [CN] 葉子小姐, 聽得到嗎? K-20: The Fiend with Twenty Faces (2008)
Through leaves, branches, roots... [CN] 葉子、樹幹、樹根... Meu Pé de Laranja Lima (1982)
What about Yoko? [CN] 葉子怎麼辦? K-20: The Fiend with Twenty Faces (2008)
I started to shake like a leaf. [CN] 像個葉子一樣抖著 Life Is a Miracle (2004)
You're saying it was you who ordered these thieves to steal the painting, Yoko? [CN] 妳說是妳指派這兩名小偷... 偷那幅畫, 葉子? K-20: The Fiend with Twenty Faces (2008)
But if you抮e lost like a leaf in the wind - here, hold my bag - [CN] 但如果你迷失了 像風中的一片葉子 拿著 你能幫我拿下我的包麼? Le Pont du Nord (1981)
The gelatine will be the conductor. [CN] 把線纏到莖上,葉子上有一些膠質... Simon, the Magician (1999)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0305 seconds, cache age: 10.586 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม