พาเขาออกไป แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
ฝรั่งไม่เรียกเจ้านายว่า Boss + ตามชื่อ เมื่อคุณต้องการเรียกหัวหน้าในภาษาอังกฤษ การเลือกใช้คำนำหน้าที่เหมาะสมนั้นถือเป็นเรื่องสำคัญที่ต้องรู้ คำนำหน้านั้นจะแสดงถึงความเคารพ ความเป็นกันเอง หรือ ความเป็นมืออาชีพ เราอาจจะเคยได้ยินหลายๆ คนมักเรียก เจ้านาย หรือ นายจ้างของเราว่า Boss และตามด้วยชื่อ เช่น เจ้านายของเราชื่อ พอส เราจะเรียก “Boss Paul” แต่ในความเป็นจริงแล้วฝรั่งเค้าไม่ใช้กันแบบนั้น...
“Deal with it” สำนวนฮิตที่ใช้บ่อย Deal with it เป็น phrase ที่ได้ใช้บ่อยมากๆ และถือว่าเป็นอีกสำนวนที่แปลค่อนข้างตรงตัวเลย ซึ่งก็คือ เป็นการบอกให้จัดการกับสถานการณ์บางอย่าง หรือ ยอมรับสิ่งที่เกิดขึ้น โดยปกติจะใช้ในสถานการณ์ที่ท้าทาย หรือ สถานการณ์ที่ไม่คาดคิดว่าจะเกิดขึ้น จริงๆ แล้วมันเป็นการบอกให้เผชิญหน้ากับปัญหานั้นๆ แทนที่จะหลีกเลี่ยง ถึงแม้ว่าเราอาจไม่ชอบก็ตาม ลองมาดูตัวอย่างกันเลย Examples:
จริงหรือ? ระดับความสามารถภาษาอังกฤษคนไทยต่ำสุดในอาเซียน Education First จัดทำดัชนีความสามารถทางภาษาอังกฤษ หรือ EF English Proficiency Index 2021 สำรวจ 113 ประเทศทั่วโลกที่ไม่ได้ใช้อังกฤษเป็นภาษาหลัก โดยแบ่งความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษของประเทศต่างๆเป็น 5 กลุ่มคือ Very high proficiency / High...
รวมคำศัพท์ที่ใช้เรียกส่วนต่างๆ หมู และ เมนูอาหารแนะนำ เกร็ดความรู้เกี่ยวกับวิธีการเรียกส่วนต่างๆ หมู นี่คือลักษณะของส่วนต่าง ๆ ของหมูและเมนูที่เหมาะสมในอาหารไทยค่ะ: 1. สันคอหมู (Collar) 2. สันนอกหมู (Pork Loin) 3. สันใน (Tenderloin) 4. หมูสามชั้น (Pork Belly) 5....
12 Fun Facts about Halloween Here are some fun and intriguing facts about Halloween that you can share with friends, family, or during Halloween-themed events:...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


12 ผลลัพธ์ สำหรับ พาเขาออกไป
ภาษา
หรือค้นหา: -พาเขาออกไป-, *พาเขาออกไป*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take him away. พาเขาออกไป Lancelot (2008)
But I hear Byron Hadley started sobbing like a little girl when they took him away. แต่ผมได้ยินไบรอนแฮดลีย์ที่เริ่มร้องไห้เหมือนสาวน้อยเมื่อพวกเขาพาเขาออกไป The Shawshank Redemption (1994)
Take him away. พาเขาออกไป. Mad Max (1979)
- Get him out of here! พาเขาออกไปจากที่นี่! Mad Max (1979)
Get him out of here. พาเขาออกไป Mannequin: On the Move (1991)
Get him out of here. พาเขาออกไปก่อน The Matrix Reloaded (2003)
Thank goodness it's you. Please, remove him from my sight. ขอบคุณพระเจ้าที่เป็นคุณ ช่วยพาเขาออกไปจากสายตาของฉันที Anastasia (1997)
You can't waltz in here and carry him off to some God-forsaken... คุณจะเดินเข้ามาแล้วพาเขาออกไปไม่ได้ โอพระเจ้า... The Education of Little Tree (1997)
We found one of them, he's alive, we're bringing him out! เราเจอหนึ่งในนั้นแล้ว เขา / ยังไม่ตาย เราจะพาเขาออกไป! Ladder 49 (2004)
I'll escort him out. ฉันพาเขาออกไปเอง Robots (2005)
I can't explain it to you right now. We have to get him away from the house. ตอนนี้แม่ไม่มีเวลาอธิบาย / รีบพาเขาออกไปจากบ้านหลังนี้เถอะ The Amityville Horror (2005)
Okay, lieutenant, I'm bringing him out now. หมวด ผมจะพาเขาออกไปเดี๋ยวนี้ Four Brothers (2005)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.02 seconds, cache age: 9.253 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม