He would always rock her to sleep and... she would sit on his lap in the chair in the morning and... | | Er wiegte sie immer in den Schlaf, und morgens saß sie immer auf seinem Schoß und... Audrie & Daisy (2016) |
He rocked me back and forth. | | -Er wiegte mich hin und her. -... The Revelation (2017) |
I rocked her to sleep in my arms last night. | | Ich wiegte sie heute Nacht in den Schlaf. How to Steal a Million (1966) |
My mamma used to rock me in my cradle | | Wiegte mich meine Mama Cool Hand Luke (1967) |
Now they braid their tresses, Now they get them unwoven. To the wind they bow Their vines, o so thin... | | fielen durch den Sensenschlag, wuchsen schnell heran und wiegten sich im Wind wie der junge Wein. A Nest of Gentry (1969) |
How did the children I once cradled... Grow up so very quickly? | | Wie sind die Kinder, die ich einst wiegte... so schnell erwachsen geworden? You're Gonna Love Tomorrow (2008) |
Swayin' to and fro whoa, whoa | | Wiegten uns hin und her Amazon Women on the Moon (1987) |
And at the end of a long day I lay out under the stars, beside the river and my dearest love cradled my head in her lap. | | Am Ende eines langen Tages Iag ich unter den Sternen, am Ufer eines flusses, und meine Liebste wiegte meinen Kopf in ihrem Schoß. Strange Relations (1998) |
Slim Sam weighed about 300 lbs, of course. | | Slim Sam wiegte natürlich über 300 lbs. Works of Mercy (2000) |
It was just a tree branch bending in the wind. | | Es war nur ein Ast, der sich im Wind wiegte. Countdown (2003) |
That Jaufré who each night weighed his body on the scales of a woman's body, he shall be seen no more... | | Diesen Jaufré, der jede Nacht seinen Körper auf dem einer Frau wiegte, wird man nie mehr sehen... L'amour de loin (2004) |
there was this... flash. I looked up and I saw his head reeling, and I knew the guy was happy because he kept saying my name... | | "Und als ich aufschaute, sah ich, wie er seinen Kopf wiegte." Lie with Me (2005) |
I'll never forget the day we caught Seth Finkel gently cradling a cadaver head which he swore belonged to his ex-girlfriend, Millie. | | Ich vergesse nie den Tag als Seth Finkel behutsam einen Kadaver Kopf wiegte welcher seiner Ex-Freundin Millie gehört haben soll. My Dumb Luck (2008) |
The way we'd dance and he'd dip me back and kiss me. | | Wie er mich küsste und beim Tanzen in seinem Arm wiegte. Whatever Works (2009) |
"already rocked the world... | | "wiegte schon die Erde Und... Young Goethe in Love (2010) |
Where once seals and the beasts of the ocean bobbed in the waves, all life is now at an end. | | Wo sich Robben und Echsen in den Wellen des Meeres wiegten, istjetzt alles Leben erloschen. Animals United (2010) |
She was in the nursery, rocking him in her arms. | | Sie war bei dem Kleinen und wiegte ihn in ihren Armen. A Return to Normalcy (2010) |
I took him from her and cradled him in my arms. | | Ich habe ihn ihr abgenommen und wiegte ihn in meinen Armen. A Return to Normalcy (2010) |
And the man cradled his head and told him to be calm. | | Bis mein Bruder die halbe Rhoyne ausgespuckt hatte. Als er aufschrie, beruhigte ihn der Mann und wiegte ihn in seinem Arm. The Prince of Winterfell (2012) |
That Jesus was rocking him in his arms. | | Dieser Jesus wiegte ihn in seinen Armen. Arise My Love, Shake Off This Dream (2014) |