| - Looks like we got a vigilante in our midst. | | - ดูเหมือนว่าเราได้ศาลเตี้ยในหมู่พวกเรา Pulp Fiction (1994) |
| Vigilante factions have taken law into their own hands. | | พวกศาลเตี้ยไม่เคยคำนึงเรื่องกฎหมาย Faith Like Potatoes (2006) |
| And now you blame yourself, so you become a vigilante. | | บางทีเขาอาจช่วยเราได้ Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (2007) |
| On that vigilante serial killer we got running around. | | เราวิ่งไปเสนอความคิดทุกแห่งเลย The Dark Defender (2007) |
| My guess is we're looking for a vigilante inspired by the butcher's principles. | | ผมเดาว่าเราคงเจอกับพวกศาลเตี้ย ที่ได้รับแรงบันดาลใจจากนโยบายของจอมสับฯ Dex, Lies, and Videotape (2007) |
| Now we've got a wannabe vigilante out there | | ตอนนี้เรามีพวกอยากเป็นศาลเตี้ย Dex, Lies, and Videotape (2007) |
| Vigilante justice is domestic terrorism. | | ระบบการตัดสินแบบศาลเตี้ย เป็นการก่อการร้ายภายใน Dex, Lies, and Videotape (2007) |
| I've done my best to be diplomatic, but if we lose one life to a vigilante, | | ผมจะทำการเจรจาต่อรองให้ดีที่สุด แต่ถ้าเราเสียแม้แต่ชีวิตเดียวให้พวกศาลเตี้ย Dex, Lies, and Videotape (2007) |
| So, if we want to keep the investigation here, we need to nip this in the bud, make an example of our would-be vigilante. | | เพราะฉะนั้น ถ้าเราอยากให้คดีอยู่ในมือเรา เราต้องหนีบมันให้อยู่ ต้องสร้างตัวอย่างให้พวก อยากเป็นศาลเตี้ยทั้งหลาย Dex, Lies, and Videotape (2007) |
| The Batista suspect come in yet, the wannabe vigilante? | | ผู้ต้องสงสัยของบาทิสต้าเข้ามารึยัง คนที่อยากเป็นศาลเตี้ยนั่น Dex, Lies, and Videotape (2007) |
| We think he's the would-be vigilante who attacked our train-car victim. | | เราคิดว่าเขาอาจเป็นศาลเตี้ย ที่ทำร้ายเหยื่อตู้รถไฟของเรา Dex, Lies, and Videotape (2007) |
| What he's getting at, Mr. Novik, is your client fits the 4-point profile of someone who'd commit a vigilante offense. | | ประเด็นคือ คุณโนวิค ลูกความคุณตรงกับโปรไฟล์ 4 จุด ของคนที่จะกระทำตัวเป็นศาลเตี้ย อย่าถือนะ แต่คุณน่ะระเบิดเวลาเดินได้เลย Dex, Lies, and Videotape (2007) |