Now, really, Oscar, would it kill you to use a coaster? | | Also, Oscar, echt, würde es dich umbringen einen Untersetzter zu benutzten? Clown in the Dumps (2014) |
- An overweight man. | | - Ein untersetzter Mann. The Homecoming (2014) |
But then... this chubby Santa Claus-looking guard showed up, and boom! | | Aber dann tauchte dieser untersetzte, nikolausähnliche Wachmann auf, und bumm! Finger in the Dyke (2015) |
And I paid to find a wife, not a squatty peasant who still smells like sheep shit. | | Ich habe für eine Frau bezahlt, nicht für eine untersetzte Bäuerin, die nach Schafsmist stinkt. Ching Chong Chang (2015) |
- Short men, were they... eh? All squat and bent up? | | - Untersetzt und krumm? Archaeology Today (1970) |
-He's about 45, a little chunky, fag. | | - Um die 45, etwas untersetzt, schwul. The Anderson Tapes (1971) |
Two of them ran away, one has brown hair and looks strong. | | Es waren zwei, die abgehauen sind, einer war untersetzt und dunkelhäutig. Destruction Force (1977) |
- Kind of a short, squat guy. | | - So ein kleiner Untersetzter. Straight Time (1978) |
The kid's tubby. Haven't you noticed? | | Er ist untersetzt. A Midsummer Night's Sex Comedy (1982) |
Purdue's a big guy. | | Purdue ist ein untersetzter Mann. The Scent of Roses (1986) |
- Your friend bald? - Kind of on the hefty side? | | - Ist er untersetzt und hat wenig Haare? Family Matter (1987) |
One was, I don't know, squat, heavy. | | Einer war... ich weiß nicht, untersetzt, dick. The Firm (1993) |
One guy was stocky, looked like a wrestler. | | Der Eine war untersetzt, sah wie ein Ringer aus. The Firm (1993) |
Eyewitnesses report a stocky man, possibly mid-60s, exited the car as it stopped in traffic, fleeing the scene by plunging headlong into the Seine. | | Augenzeugen berichten, ein untersetzter Mann Mitte 60 stieg aus dem Auto, das im Verkehr feststeckte, und floh, indem er kopfüber in die Seine sprang. Ready to Wear (1994) |
You seen a big Amish guy come through here? Fortyish, stocky. - Sort of friendly. | | Haben Sie hier einen großen Amish-Typen durchkommen sehen um die 40, untersetzt, irgendwie freundlich? Kingpin (1996) |
She was being held by a man smaller than her - dark hair, goatee, sideburns. | | Ich dachte, sie sei betrunken. Ein untersetzter Mann stützte sie. Dunkles Haar, Spitzbart, Koteletten. The Beginning and the End (1997) |
Stocky. | | Untersetzt. Jack Frost (1998) |
Don't matter how stumpy. | | Egal, wie untersetzt sie sind. O Brother, Where Art Thou? (2000) |
He's a little chubby, very straight words. | | Ein untersetzter... EhrlicheWorte... G.O.R.A. (2004) |
That's it. Bruce Willis, that short, bald fella... | | BruceWillis eben, untersetzt, kahlköpfig... G.O.R.A. (2004) |
- Just 'cause she's squatty... | | - Nur weil sie untersetzt ist... L'Ennui (2004) |
You might be a little on the heavy side but it's nothing that a few centuries jogging can't fix! - Argh! | | Sie sind vielleicht ein bisschen untersetzt, aber das lässt sich mit ein paar Jahren Joggen in den Griff kriegen. Big Nothing (2006) |
That's for men who are a bit shorter and stockier. - Not the right size for you, is it? | | Ja, 26 ist eine Bauchgröße für Herren, die etwas kleiner und untersetzt sind. The Free Will (2006) |
Fat body, wearing glasses, black suit and grey shirt. | | Untersetzt. Brille, schwarzer Anzug und ein graues Hemd. Eye in the Sky (2007) |
You know, I was kind of hoping to bond with some of the cool guys in the class but they totally shut me out of their chunky dad clique. | | Ich hatte gehofft, mit ein paar der coolen Typen im Kurs ins Gespräch zu kommen aber sie haben mich total von ihrer Clique der untersetzten Papas ausgeschlossen. Class (2009) |
Boobs are stupid people or mistakes. | | Möpse sind kleine, untersetzte Hunde. 4.3.2.1. (2010) |
Short, stocky guy. | | Klein, untersetzt. Episode #1.2 (2010) |
You had a kind of stocky hotness. | | Sie hatte irgendetwas Untersetztes an sich, was sie heiß gemacht hat. Meet the New Boss (2012) |