You care to rephrase your answer, Senator? | | Wollen Sie Ihre Antwort nicht noch mal umformulieren, Senator? Deus Ex Machina (2014) |
Now, no bureaucracy moves that fast, so let me rephrase the question. | | Nun, keine Bürokratie arbeitet so schnell, also lassen Sie mich die Frage umformulieren. Deus Ex Machina (2014) |
Let me rephrase. | | Lassen Sie es mich umformulieren. He Has a Wife (2014) |
Let me rephrase. | | Lass es mich umformulieren. What I Did for Love (2014) |
Oh, you might want to rephrase that. | | - Du möchtest das vielleicht umformulieren. Hell's Teeth (2015) |
Doesn't even have to be a quote, just something... that I can paraphrase, like, | | Es muss nicht einmal ein Zitat sein, nur etwas, ... was ich umformulieren kann, wie Chapter 34 (2015) |
Let me put it another way. | | Lass es mich umformulieren. The Girl Who Died (2015) |
Let me rephrase. | | Lassen Sie es mich umformulieren. Privilege (2015) |
I think I can paraphrase that. | | Ich denke, ich kann das umformulieren. Whiskey Tango Foxtrot (2016) |
Let me rephrase that. | | Lasst mich das umformulieren. Sunset (2016) |
Ok, let me rephrase what I just said. | | Okay, lasst mich umformulieren, was ich gerade gesagt habe. The Sandman (2016) |
I will rephrase the question. | | - ich werde die Frage umformulieren. Rear Window (1954) |
Can you put your question differently, Mr. Dancer? | | Können Sie die Frage umformulieren, Herr Dancer? Anatomy of a Murder (1959) |
Perhaps I should rephrase my statement. | | Vielleicht sollte ich meine Aussage umformulieren. Obsession (1967) |
All right, I'll put it another way. | | Na gut, ich werde sie umformulieren. Burnt Offerings (1976) |
Actually, let me rephrase that. | | Lassen Sie mich das umformulieren. Firefox (1982) |
Defense should rephrase his question | | Die Verteidigung muss ihre Frage umformulieren. Police Story (1985) |
Could you rephrase that as an ethical question? | | Können Sie das in eine ethische Frage umformulieren? Like Father, Like Clown (1991) |
But I would like to rephrase the question. | | Aber ich möchte die Frage umformulieren. Liar Liar (1997) |
That is inflammatory. | | -Umformulieren! Rules of Engagement (2000) |
Wait, let me rephrase that. | | Wartet, lasst mich das umformulieren. Belles of the Balls (2001) |
I thought the question was relatively clear, but I'd be glad to rephrase it for you. | | Ich dachte, das wäre halbwegs klar. Aber ich kann die Frage gern umformulieren. Back in the Saddle Again (2002) |
Paris? As his parting shot to me, Charleston never responded to the three aspects of the pledge that I had an objection to and considered rewriting. | | Es war die reine Gemeinheit, dass Charleston nicht auf meine Einwände gegen die 3 Punkte des Eides reagierte, die ich umformulieren wollte. Those Are Strings, Pinocchio (2003) |
People who tell the truth can re-formulate things, and they do. | | Wer die Wahrheit sagt, kann beliebig umformulieren... und tut das auch. The Lives of Others (2006) |
No, let me rephrase that question. | | Nein, lass mich meine Frage umformulieren. Chapter Four 'Collision' (2006) |
Private Metz, let me rephrase. | | Private Metz, lassen Sie mich die Frage umformulieren. Moral Waiver (2009) |
All attorneys hours have to be billed somewhere. | | Lassen Sie mich das umformulieren. Alle Anwaltsstunden müssen irgendwo verrechnet werden. The Lawyer, the Lemur and the Little Listener (2009) |
Let me rephrase this. | | Lassen Sie mich umformulieren. The Social Network (2010) |
Can I rephrase my answer? | | Darf ich das umformulieren? The Social Network (2010) |
- you wanna rephrase that? | | - Willst du das noch mal umformulieren? The Psychology of Letting Go (2010) |
Okay, well, let me rephrase it. | | Okay, nun, lass es mich umformulieren. I'm Still Here (2011) |
Let me rephrase. | | Lass mich das umformulieren. Marshall Pucci (2011) |
- I'll rephrase. | | - Ich werde es umformulieren. Whiskey Tango Foxtrot (2011) |
I will restate. | | Ich werde das umformulieren. Compromising Positions (2012) |
I think I'd put it a-a little differently. | | Ich glaube ich muss das ein wenig umformulieren. Snip (2012) |
All right, let me rephrase the question. | | Alles klar, lass mich die Frage umformulieren. The Launch Acceleration (2012) |
I'll rephrase. | | Ich werde es umformulieren. And the Law Won (2012) |
I'll rephrase. | | Ich werde es umformulieren. Don't Haze Me, Bro (2012) |
Ms. Garson, you need to redirect your questioning. | | Sie sollten Ihre Fragen umformulieren. Trial and Error (2013) |
Let me reframe the question: | | Lassen Sie mich die Frage umformulieren... Hang Wire (2013) |
Let me rephrase that. | | Lass es mich umformulieren... The Raid 2 (2014) |
Uh, you might want to rephrase that. | | Das willst du vielleicht umformulieren. - Wieso? Someone's Got a Woody (2014) |