| "... of the Office of Sheriff in and for the Township of Rock Ridge." | | "... นอภ.ของร็อคริดจ์" Blazing Saddles (1974) |
| colonel Dubaku, we are just leaving the township now, sir. | | ผู้พันดูบากู ตอนนี้ เรากำลังออกจากเขตชุมชนแล้วครับท่าน 24: Redemption (2008) |
| As part of the PR buildup to the World Cup you will be conducting coaching clinics in townships all over the country. | | เพื่อเป็นการประชาสัมพันธ์.. งานเวิร์ลคัพในครั้งนี้ พวกคุณจะต้องไปเป็นโค้ชฝึกซ้อม.. Invictus (2009) |
| Residents in Tembisa rioted for the third consecutive night in an attempt to remove all the aliens from their township. | | สามคืนต่อเนื่องแห่งความวุ่นวายในเมือง tembisa ในความพยายามที่จะกำจัดพวกต่างเผ่าพันธ์ออกจากเมืองไป District 9 (2009) |
| They're going to the township and they speak to the clevers, the ANC comrades. | | พวกนักข่าวมักเข้าไปในเมือง และคุยกับกลุ่มคนมีการศึกษา - พวกสมาชิกพรรค เอเอ็นซี ทำไมล่ะ - ไม่ ไม่ ไม่ The Bang Bang Club (2010) |
| If he gives them the photographs and if he testifies, the next day, in every township, on every street, we're all targets. | | ทำไมเกรกไม่ควรไปเป็นพยาน ถ้าเขาให้ภาพไป และไปเป็นพยานวันรุ่งขึ้น พวกเราจะตกเป็นเป้าหมายของทั่วทั้งเมือง ในถนนทุกแห่งด้วย The Bang Bang Club (2010) |
| There's armed men all over the township. | | มีชายติดอาวุธอยู่ทั่วเมืองเลย The Bang Bang Club (2010) |
| Today's announcement did little, however, to stop the violence which continues to threaten South Africa's townships. | | การประกาศจุดยืนในวันนี้ ช่วยหยุดความรุนแรงเอาไว้ได้ ที่ดำเนินอย่างต่อเนื่องในตัวเมืองของแอฟริกาใต้ The Bang Bang Club (2010) |
| The newly formed National Peacekeeping Force, deployed for the first time in the townships, clearly unable to cope with the high level of violence. | | กองกำลังรักษาสันติภาพชุดใหม่ ได้เข้ามายังตัวเมืองเป็นครั้งแรก ยิ่งเพิ่มระดับความรุนแรงมากขึ้นไปอีก The Bang Bang Club (2010) |
| The explosion of violence in this township is an ominous sign for South Africa at the beginning of a week of planned protests and demonstrations by Inkatha. | | การจลาจลภายในเมืองยังคงดำเนินต่อไป ในแอฟริกาใต้ ในต้นสัปดาห์ที่ผ่านมา เป็นการต่อต้านของพวก อินคาธ่าครับ The Bang Bang Club (2010) |
| Of keeping that darkness from the township. | | เพื่อเอาความมืดมิดออกไปจากเมือง In This Home on Ice (2010) |
| The Hipsters, a first-year club from the Warren Township Continuing Education Program. | | The Hipsters เพิ่งเป็นปีแรกของชมรม จากหลักสูตรการศึกษาผู้ใหญ่ วอร์เรน ทาวน์ชิพ Never Been Kissed (2010) |