For her shower, Charlie wants her favorite tamales from this place in Tucson and I tracked them down! | | รู้มั๊ย? สำหรับงานรับขวัญลูก ชาร์ลีอยากได้ทามาลีส์จานโปรด - จากที่นี่ในทูซอน ฉันลองหาดูแล้ว Betty's Baby Bump (2008) |
-Well, they won't ship their tamales overnight, ruins the flavor, so I have to buy them a seat on a plane. | | - รู้ คือเค้าจะไม่ยอมส่งทามาลีส์ข้ามคืนเด็ดขาด - เพื่อรักษารสชาติ ฉันก็เลยต้องให้เขาส่งมาทางเครื่องบิน Betty's Baby Bump (2008) |
So, my first question is can the tamales fly coach? | | อืม ขอถามหน่อยค่ะ คุณส่งทามาลีส์มาทางรถทัวร์ได้มั๊ย? Betty's Baby Bump (2008) |
is it crazy that I'm flying in tamales from Tucson because that's what Charlie wants to eat at her baby shower? | | ฉันเพี้ยนมั๊ยที่ให้เค้าส่งของกินมาจาก ทูซอนทางเครื่องบิน แค่เพราะชาร์ลีอยากกินในงานรับขวัญลูกเธอ? Betty's Baby Bump (2008) |
Well, tamales, a bunch of fun little appetizers and my dad is making empanadas. | | ก็มีทามาลีส์ แล้วก็พวกขนมก๊อบแก๊บอีกนิดหน่อย แล้วพ่อชั้นก็จะทำเอ็มพานาดาสด้วย Betty's Baby Bump (2008) |
Are there tamales or not? | | คือ ชั้นมีคำถาม Betty's Baby Bump (2008) |
Escobar's famous green corn tamales! | | -มันมาจากเอสโก้บาร์ เค้าไม่ยอมส่งมากับรถ Betty's Baby Bump (2008) |
-This isn't the right tamale. -Yes, it is. | | หลังชั้นแทบหัก เพื่อจะจัดงานนี้ให้เธอ Betty's Baby Bump (2008) |
Homemade tamales for you. | | เอาทามาเล่ทำเองมาฝาก Henry Poole Is Here (2008) |
Oh. Thank you for the tamales. | | ขอบคุณ สำหรับทามาเล่ ผม... Henry Poole Is Here (2008) |
Hey, Darby. Here, I got you a tamale. | | ว่าไง ดาร์บี้ นี่ฉันซื้อทามาเลสมาให้ Seeds (2008) |
And I've made some of my world-famous tamales. | | และป้าทำทามาเล่ส์ชื่อดังระดับโลกของป้าไว้ด้วย Everybody Says Don't (2009) |