Susannah Coffey. Another blast from the past. | | ซูแซนน่า คอฟฟี่ เป็นอีกคนที่ตายในอดีต Remains to Be Seen (2009) |
Susannah, hey. | | Susannah, hey. Part 13 (2015) |
- I thought Susannah talked to you. | | - Susannah sprach nicht mit dir? Part 4 (2015) |
Susannah has her own firm. She has her own hiring practises. | | Susannah hat eine eigene Kanzlei, stellt selbst Leute ein. Part 4 (2015) |
Hey, it's Meg Rayburn for Susannah Chaffee. | | Meg Rayburn hier, ich möchte mit Susannah Chaffee sprechen. Part 10 (2015) |
- Hey, Susannah. | | - Hey, Susannah. Part 10 (2015) |
Did you hear something, Susannah? | | Hast du etwas gehört, Susannah? The Sister's Grimke (2015) |
Or did you forget that Susannah threw you over? | | Schon vergessen, wie Susannah dich verließ? The Sister's Grimke (2015) |
Susannah? | | Susannah? The Sister's Grimke (2015) |
You feel me, Suzanne? Yes. | | Finden Sie nicht auch, Susannah? Part 14 (2016) |
- Yeah, Susannah told me. | | - Susannah hat's erzählt. Part 15 (2016) |
Hi, Susannah, how are you? | | Hi, Susannah, wie geht es Ihnen? Part 17 (2016) |
Susannah, it was a family emergency. | | Susannah, es war ein Notfall. Part 17 (2016) |
Susannah, it was a family fucking emergency. | | Susannah, es war ein Scheißnotfall! Part 17 (2016) |
- Susannah! | | - Susannah! After the Funeral (2005) |
- This is Miss Susannah Sheldon. | | Das ist Susannah Sheldon. Susannah of the Mounties (1939) |
Don't go, Susannah. | | Geh nicht, Susannah! After the Funeral (2005) |
Susannah? | | Susannah? After the Funeral (2005) |
Susannah Henderson. | | Susannah Henderson. After the Funeral (2005) |
I came to see if I could lend Susannah a hand. | | Ich wollte Susannah helfen. After the Funeral (2005) |
- What, Susannah's here too? | | - Ach, Susannah ist auch hier? After the Funeral (2005) |
Susannah! | | Susannah! Free Falling (2011) |
- Sing it again, Susannah. | | Sing's nochmal Susannah! Overlord (1975) |
Miss Susannah Moore. | | Miss Susannah Moore. Wild Bill (1995) |
I hope you ain't figuring' on startin' back up with Miss Susannah Moore. | | Ich hoffe, du willst nicht wieder was mit Susannah Moore anfangen. Wild Bill (1995) |
I had a lot of good times with Miss Susannah Moore. | | Ich habe mich sehr gut mit Miss Susannah Moore amüsiert. Wild Bill (1995) |
I'd like us to be in love like you and Susannah Moore. | | Ich möchte, dass wir uns lieben wie du und Susannah Moore. Wild Bill (1995) |
Susannah? | | Susannah? Dreams and Schemes (2005) |
Susannah! | | Susannah! Dreams and Schemes (2005) |
Her sister Susannah does good works for the church. | | Ihre Schwester Susannah arbeitet gemeinnützig für die Kirche. After the Funeral (2005) |
Helen says you're working for the Church Mission Association, Susannah. | | Helen sagt, du arbeitest für die Kirchenmissionsvereinigung, Susannah? After the Funeral (2005) |
- (Laughs) ...Susannah and Helen. | | Susannah und Helen. After the Funeral (2005) |
- No, Susannah... | | - Nein, Susannah... After the Funeral (2005) |
Susannah... | | - Susannah... After the Funeral (2005) |
Well, why Susannah, I'd like to know? | | Was, Susannah? Warum das denn? After the Funeral (2005) |
- I'm staying with Susannah. | | - Ich wohne bei Susannah. After the Funeral (2005) |
First was Miss Rosamund and her husband followed by Miss Susannah, and... young George came last of all. | | Zuerst kamen Miss Rosamund und ihr Mann, gefolgt von Miss Susannah. Und zuletzt kam noch der junge George. After the Funeral (2005) |
Are you always such a prude, Susannah? | | Bist du immer so prüde, Susannah? After the Funeral (2005) |
Susannah Henderson. | | Susannah Henderson. After the Funeral (2005) |
You were hoping for something valuable, Susannah? | | Hast du auf Reichtum gehofft, Susannah? After the Funeral (2005) |
And I remember Susannah going somewhere too. | | Und Susannah ist auch mal weg gewesen. After the Funeral (2005) |
- Oh, do be quiet, Susannah. | | - Ach, sei still, Susannah. After the Funeral (2005) |
What was Cora's cottage like, Susannah? | | Wie war es in Coras Häuschen, Susannah? After the Funeral (2005) |
I'm here to question Susannah Henderson. | | Ich bin gekommen, um Susannah Henderson zu vernehmen. After the Funeral (2005) |
Susannah Henderson observed that it must have been copied from a postcard because it showed that the old pier was still in place. | | Susannah Henderson hat bemerkt, dass sie von einer Postkarte abgemalt wurde, denn der alte Pier ist darauf noch zu sehen. After the Funeral (2005) |
Whatever gives Suzanna Shaw the idea that the rest of us share her barbaric interest in Cormac McCarthy is beyond me. | | Wie kommt Susannah Shaw nur darauf, dass wir ihr barbarisches Interesse für Cormac McCarthy teilen könnten? I'd Rather Be in Philadelphia (2007) |
My name's Susannah. | | Mein Name ist Susannah. Rum (2008) |
Susannah. | | Susannah. Rum (2008) |
I will return to you, Susannah. | | Ich werde zu dir zurückkehren Susannah. Rum (2008) |
Susannah. | | Susannah. Rum (2008) |