Don't you mean your stepson? You neglected to mention that, didn't you. | | คุณหมายถึงลูกเลี้ยงคุณใช่ไหม คุณแกล้งไม่บอกแต่แรกใช่ไหม Lost Son (2004) |
Selfish and cruel, she lived in fear that one day her stepson would marry, and she would lose her throne forever. | | ที่แสนเห็นแก่ตัวและโหดร้าย นางอยู่ด้วยความหวาดระแวง ว่าสักวันลูกเลี้ยงของนางจะแต่งงาน และนางจะสูญเสียบัลลังก์ไปตลอดกาล Enchanted (2007) |
We can't risk my stepson bringing the girl back. | | เราต้องยับยั้ง ไม่ให้ลูกชายข้านำเจ้าสาวกลับมา Enchanted (2007) |
Oh, you know what I mean. Your ex's boy, your stepson. | | คุณรู้น่าว่าผมหมายถึงอะไร ลูกเมียเก่าคุณ ลูกเลี้ยงคุณ RocknRolla (2008) |
A lying, manipulating whore who's sleeping with her stepson. | | เป็นนังตอแหล สำส่อน ที่นอนกับลูกเลี้ยงของตัวเอง Chuck in Real Life (2008) |
I've had the most delightful time with your wife and stepson. | | ยินดีที่ได้เจอคุณ City on Fire (2008) |
Uh, Blair's dating Catherine's stepson. | | เอ่อ แบลร์ เดทอยู่กับ ลูกเลี้ยงของ แคทเธอรีน Never Been Marcused (2008) |
Your ex-dating my stepson? Yes, it is. | | ใช่ละสิ แฟนเก่าของเธอ เดทอยู่กับลูกเลี้ยงของฉัน Never Been Marcused (2008) |
Blair's dating Catherine's stepson, | | -แบลร์กำลังคบกับลูกเลี้ยงของเคเธอรีน The Dark Night (2008) |
Your ex-dating my stepson? Yes, it is. | | - ที่แฟนเก่าเธอเดทกับลูกเลี้ยงของฉันน่ะหรอ ใช่เลยล่ะ The Ex-Files (2008) |
The bad news is that your girlfriend Catherine is a lying, manipulating whore sleeping with her stepson. | | ข่าวร้ายคือ แฟนของเธอ แคทเธอรีน เป็นคนโกหก หลอกลวง และนอนกับลูกเลี้ยงตัวเอง The Ex-Files (2008) |
He's not my son. He's stepson. | | เขาไม่ใช่ลูกผมจริง ๆ เขาเป็นลูกเลี้ยง Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) |