Even a peaceful landscape... even a meadow in harvest, with crows circling overhead and grass fires... even a road where cars and peasants and couples pass... even a resort village with a steeple and country fair can lead to a concentration camp. | | ไม่เว้นแม้กระทั่งบรรยากาศอันแสนสงบ ไม่เว้นแม้กระทั่งทุ่งหญ้าในฤดูกาลเก็บเกี่ยว ที่นกกา ต่างก็พากันมาหากิน ไม่เว้นแม้กระทั่งถนนใช้สัญจร ทั้งรถรา คนเดินดิน หรือ คู่รัก Night and Fog (1956) |
The Old North Church in Boston, where Thomas Newton hung a lantern in the steeple, to signal Paul Revere that the British were coming. | | โบสถ์โอลนอท ใน บอสตัน, ที่ โทมัส นิวตัน แขวนตะเกียงไว้ที่ยอดหลังคา, เป็นสัญญาณบอก พอล ริเวอร์ ว่าพวกอังกฤษกำลังมา. National Treasure (2004) |
Under the winding staircase of the steeple, that's where we have to look. | | ใต้ราวบันไดบนยอดหลังคา จุดที่เราจะมองเห็น. National Treasure (2004) |
Two lanterns in the steeple signaled Paul Revere... that British were on their way to Concord. | | สองโคมไฟในยอดส่งสัญญาณพอลรีเวียร์ ว่าอังกฤษอยู่ในทางของ พวกเขาเพื่อความสามัคคี Sex Trek: Charly XXX (2007) |
On the church with a steeple | | ไปที่โบสถ์และระฆัง Hot Fuzz (2007) |
'Thorton Meeks 'would hang them in public places, 'church steeples, balconies, freeways overpasses--' | | จะแขวนคอพวกเขาไว้ตามสถานที่สาธารณะ หลังคาโบสถ์ ระเบียง สะพานลอยทางด่วน Mr. Brooks (2007) |
Roughly the location I'd have put them in for a shot from the steeple. | | ผูกเอาไว้รอบๆ สำหรับยิงลงมาจากหลังคา Shooter (2007) |
Right at the church steeple. | | อยู่บนด้านขวาของหลังคาโบสถ์ Shooter (2007) |
At first, we could only hear the fire. It was in the Steeple. | | ตอนแรกเราแค่ได้ยินเสียงไฟ มันลุกไหม้ที่ยอดแหลมของโบสถ์ The Reader (2008) |
¶ Yeah, the princess on the steeple ¶ | | # Yeah, the princess on the steeple# Gimme Some Truth (2009) |
It's has a steeple and a clock. | | มีหลังคาแหลมๆ แล้วก็หอนาฬิกาแบบนี้ Episode #1.11 (2010) |
That can't be it. Got no steeple, no bells. | | เป็นไปได้ไง ไม่มีหอคอย ไม่มีระฆัง What Lies Ahead (2011) |