He's a big softie. | | หมอนั่นโคตรขี้แย ของหมอนั่นน่ะ Wild Reeds (1994) |
She's a real softie at heart. | | ดีแล้ว House of Fury (2005) |
Check you out, you big softy. | | ดูเธอเข้าซิ ถำอ่อนไหว Chuck Versus the Seduction (2008) |
- You're a softie, Jess. | | - เจซ คุณเป็นคนอารมณ์อ่อนไหวนะ Hachi: A Dog's Tale (2009) |
You're nothing but a big softie. | | คุณก็เป็นแค่หน่อมแน้มเท่านั้น Scratches (2009) |
- You big softie. | | -นายเบิ้มตุ๋มติ๋ม Nowhere Boy (2009) |
I don't have to sit here and waste my time with a softie. | | ผมไม่อยากมานั่งตรงนี้ แล้วเสียเวลากับพวกอ่อนปวกเปียก Excellence in Broadcasting (2010) |
The fact that you were always a softie, I knew it from the beginning. | | ความจริงคุณเป็นคนอ่อนโยน ฉันรู้ตั้งแต่แรกแล้ว Episode #1.9 (2010) |
Translators: softy, blue, miss_tofu | | Translators: softy, blue, miss_tofu Sungkyunkwan Scandal (2010) |
Aw, Mr Softy over here. | | โถ พ่อยอดขมองอิ่ม Toy Story 3 (2010) |
Babe, I don't know what he's like at work, but once you seen him reading Everybody Poops to Harrison, you realize he's a big softie. | | ที่รัก.. ฉันไม่รู้หรอกนะ ว่าเขาเป็นไงเวลาอยู่ที่ทำงาน ถ้าคุณได้เห็นเวลาที่เขาอ่านนิทาน ให้แฮริสันฟังแล้วล่ะก็ Ricochet Rabbit (2011) |
Softie. | | เนียนมาก Organ Grinder (2012) |