| Joe, go put a dime in the meter for Officer Serpico. | | โจ ไปหยอดมิเตอร์ให้คุณตร.เซอร์ปิโก้ Rushmore (1998) |
| Look, Serpico, if you agree to testify in open court... No! | | นี่เซอร์ปิโก้ ถ้านายตกลงจะขึ้นให้การในศาล Rushmore (1998) |
| You're looking for loose cannon, cop-on-the-edge Serpico bullshit. | | คุณกำลังมองหาปืนใหญ่, ตำรวจบนขอบ Serpico พล่าม Showtime (2002) |
| Sneaking back into the Buy More like some... vagrant Serpico. | | ลับๆล่อๆจะเข้าบายมอร์ เหมือนตัวอะไรก็ไม่รู้ พวกเร่ร่อน Chuck Versus the Pink Slip (2010) |
| I'll make sure that Serpico isn't around waiting for you. | | ผมจะดูเซอร์ปิโกให้ ว่าอยู่แถวนี้มั้ย Pilot (2011) |
| "Fiddler on the Roof," and "Serpico." | | "Fiddler on the Roof," แล้วก็ "เซอร์พิโก้." Last Whiff of Summer: Part 1 (2012) |
| Pfft. Axl, I think you're gonna really like "Serpico." | | แอ็กเซล พ่อคิดว่า ลูกน่าจะชอบหนังเรื่อง เซอร์พิโก้ นะ Last Whiff of Summer: Part 1 (2012) |
| I guess I just sorta felt like Serpico when his toymaker friend betrayed him, you know, before the pogrom guys burned down the wedding. | | หนูว่าหนูก็เหมือนกับเซอพิโก้ ตอนที่เพื่อนที่ทำของเล่นด้วยกันหักหลังเขา ก่อนที่คนที่สังหารหมู่ จะเผางานแต่งงาน Last Whiff of Summer: Part 1 (2012) |
| Look at this guy. He looks like Serpico. What're you doing, man? | | หมอนี่ใคร หน้ายังกับเซอร์ปิโก้ Mr. Right (2015) |