| rancor | (n) ความขมขื่น, See also: ความเคียดแค้น, ความแค้นเคือง, ความพยาบาท, ความอาฆาต, Syn. bitterness, resentment |
| rancour | (n) ความขมขื่น, Syn. bitterness, resentment |
| rancorous | (adj) ขมขื่น, See also: คับแค้น, Syn. bitter, cruel, vengeful |
| rancor | (แรง'เคอะ) n. ความเจ็บใจ, ความคับแค้นใจ, ความอาฆาตแค้น, ความเกลียดชัง., See also: rancored adj. rancoured adj., Syn. enmity, malice |
| rancorous | (แรง'เคอะเริส) adj. เจ็บใจ, แค้นใจ, อาฆาตแค้น, เกลียดชัง., Syn. hateful, malicious |
| rancour | (แรง'เคอะ) n. ความเจ็บใจ, ความคับแค้นใจ, ความอาฆาตแค้น, ความเกลียดชัง., See also: rancored adj. rancoured adj., Syn. enmity, malice |
| franco- | Pref. ดูฝรั่งเศส |
| francolin | (แฟรง'โคลิน) n. นกจำพวก Francolinus |
| francophil | adj. ซึ่งเป็นมิตรหรือชอบฝรั่งเศส |
| francophile | adj. ซึ่งเป็นมิตรหรือชอบฝรั่งเศส |
| francophobe | adj. ซึ่งเกลียดหรือกลัวฝรั่งเศส |
| rancor | (n) ความเคียดแค้น, ความพยายาม, ความเกลียดชัง, ความเจ็บใจ |
| rancorous | (adj) เคียดแค้น, พยาบาท, เกลียดชัง, เจ็บใจ, อาฆาตแค้น |
| ความแค้นใจ | (n) rancor, See also: resentfulness, malice, Syn. ความแค้น, ความคับแค้นใจ, Example: สิ่งหนึ่งที่เกิดขึ้นในใจของเธอในเวลานี้คือความแค้นใจที่ถูกประณาม |
| เอาค่าไถ่ | [ao khā thai] (v, exp) FR: rançonner |
| ฟรองซัวส์ แปร์ริเยร์ | [Frøngsūa Paērīyē] (n, prop) EN: François Perrier FR: François Perrier |
| แค้น | [khaēn] (v) EN: harbour resentment against ; be resentful ; feel aggrieved ; have malice ; rankle FR: avoir de la rancoeur ; être indigné ; enrager |
| ค่าไถ่ | [khā thai] (n) EN: ransom ; redeem FR: rançon [ f ] |
| กระทา | [krathā] (n) EN: partridge ; francolin ; Chinese francolin FR: perdrix [ f ] ; francolin [ m ] ; perdrix [ f ] |
| มอด | [møt] (n) EN: weevil ; snout beetle FR: charançon [ m ] ; calandre [ f ] |
| เงินค่าไถ่ | [ngoen khā thai] (n, exp) EN: ransom FR: rançon [ f ] |
| นกกระทาทุ่ง | [nok krathā thung] (n, exp) EN: Chinese Francolin FR: Francolin perlé [ m ] ; Francolin chinois [ m ] ; Francolin de Chine [ m ] |
| ไถ่ | [thai] (v) EN: redeem ; ransom FR: racheter ; rançonner |
| ranco | |
| rancor | |
| rancourt | |
| rancorous | |
| rancorousness |
| rancor | |
| rancour | |
| rancorous |
| rancorous | (adj) showing deep-seated resentment; - Aldous Huxley, Example: preserve...from rancourous envy of the rich |
| Rancor | n. It would not be easy to conceive the passion, rancor, and malice of their tongues and hearts. Burke. [ 1913 Webster ] Rancor will out; proud prelate, in thy face Rancor is that degree of malice which preys upon the possessor. Cogan. [ 1913 Webster ] |
| Rancorous | a. [ OF. rancuros. ] Full of rancor; evincing, or caused by, rancor; deeply malignant; implacably spiteful or malicious; intensely virulent. [ 1913 Webster ] So flamed his eyes with rage and rancorous ire. Spenser. [ 1913 Webster ] |
| Rancorously | adv. In a rancorous manner. [ 1913 Webster ] |
| 冤仇 | [冤 仇] rancor; enmity; hatred resulting from grievances #78,316 [Add to Longdo] |
| フランコフォニー | [furankofoni-] (n) francophony (fre [Add to Longdo] |
| 意趣遺恨 | [いしゅいこん, ishuikon] (n) grudge; spite; malice; rancor [Add to Longdo] |
| 独仏戦争 | [どくふつせんそう, dokufutsusensou] (n) (See 普仏戦争) Franco-German War (i.e. the Franco-Prussian War, 1870-1871) [Add to Longdo] |
| 普仏戦争 | [ふふつせんそう, fufutsusensou] (n) Franco-Prussian War [Add to Longdo] |
| 鷓鴣 | [しゃこ;シャコ, shako ; shako] (n) (1) (uk) francolin (partridge-like bird of genus Francolinus); (2) (arch) (See 山鶉) partridge (of genus Perdix) [Add to Longdo] |