"Daniel Furman's production of Sir Arthur Pinero's The Second Mrs Tanqueray | | Am Letzten dieses Monats hat Daniel Furmans Inszenierung von Pineros Stück Sherlock Holmes in New York (1976) |
He may be your client, but Joey Pinero was a hard-case felon. | | OK, er ist Ihr Mandant, aber Joey Pinero war ein Verbrecher. Primal Fear (1996) |
Mr Pinero has never been convicted of anything. | | Mr. Pinero wurde nie verurteilt. Primal Fear (1996) |
1, 500, 000 and Pinero leaves the state. | | 1.500.000 und Pinero verlässt den Staat. Primal Fear (1996) |
Mr Pinero will know what we want. | | Mr. Pinero weiß, was wir wollen. Primal Fear (1996) |
Sorry? When during the Pinero trial did you say to yourself, "l've got them"? | | Gab es einen Moment im Pinero-Fall, als du wusstest, du hast sie? Primal Fear (1996) |
That's Joey Pinero's neighbourhood. | | Joey Pineros Nachbarschaft. Primal Fear (1996) |
Your boy Pinero is not honouring his side of the deal. | | Dein Pinero hält seinen Teil der Abmachung nicht ein. Primal Fear (1996) |
- That's for Joey Pinero, shithead. | | Sofort. - Das ist für Pinero, Arsch. Primal Fear (1996) |
Then at Pineros, which is called Delicay now.. somewhere around lskenderun. | | Die zweite bei Pineros, dem heutigen Delicay, in der Nähe von Iskenderun, wie ihr wißt. The Town (1997) |