- I was outbid for an A-Team lunch box. | | - ฉันถูกชิงสำหรับกล่องอาหารกลางวันทีม Showtime (2002) |
I thought about trying to buy his services, but we frankly couldn't afford to outbid Le Chiffre. | | ผมเคยพยายามจะซื้อตั๋ว แต่ว่าพูดตรงๆ นะ ..เงินเราไม่ถึงอย่าง เลอชีพ Casino Royale (2006) |
You're gonna have to outbid grandma. | | แม่ต้องเสนอสิ่งที่ดีกว่า Art Isn't Easy (2007) |
you've been outbid. | | แกเพิ่งถูกเกทับ Fire/Water (2007) |
Plus, by outbidding them, you've already made enemies of the networks. | | ยังมีอีก ทำข้อเสนอแบบนี้ นายทำให้เกิดศัตรูเพิ่มอีกต่างหาก Frost/Nixon (2008) |
And yet, it's when we've been outbid, forced to watch our prize go home with others, that the rules of protocol no longer apply. | | และเมื่อไรที่เราได้ให้ราคามันสูงแล้ว ผลักดันตัวเองให้มองดูราคามัน และไปกับอีกสิ่ง นั่นแหละคือข้อสัญญาที่ปฎิบัติ The Lost Boy (2009) |
Yes, well, one of my other brides outbid you. | | มีเจ้าสาวคนอื่นให้ราคาสูงกว่าคุณ Bride Wars (2009) |
I outbid three hospitals for this baby, and it was worth every penny. | | ฉันซื้อประมูลมันจากโรงพยาบาล 3 แห่ง Cooperative Calligraphy (2010) |
All the women are gonna want you, so what happens when your killer gets outbid? | | สาวๆทั้งหลายจะอยากได้คุณ แล้วมันจะเกิดอะไรขึ้น ถ้าฆาตกรของคุณแพ้ประมูล? Veiled Threat (2011) |
You outbid me on a spectacular Kandinsky. | | คุณให้ราคาประมูลรูปภาพที่น่าสนใจมากกว่าผม Loyalty (2011) |
Did Mariah outbid you on that necklace you wanted? | | มาเรียให้ราคาสร้อยคอสูงกว่าที่คุณประมูลไว้รึ Extraordinary Merry Christmas (2011) |
She outbid you with a cash offer this morning. | | เธอเพิ่งเสนอซื้อบ้านนั่นเมื่อเช้านี้ Trust (2011) |