| คำโกหก | [kham kōhok] (n) EN: lie FR: mensonge [ m ] ; fausse nouvelle [ f ] ; bobard [ m ] (fam.) ; menterie [ f ] (vx) |
| ข่าวโคมลอย | [khāo khōmløi] (n, exp) EN: rumour = rumor (Am.) ; dirt ; unfounded news ; senseless gossip ; groundless news ; slander ; buzz FR: rumeur [ f ] ; bruit [ m ] ; bobard [ m ] (fam.) |
| มุก | [muk] (v) EN: fib ; boast ; brag FR: raconter des bobards ; se vanter ; faire fe fanfaron |
| นกชาปีไหน | [nok chāpīnai] (n, exp) EN: Nicobar Pigeon FR: Nicobar à camail [ m ] ; Pigeon de Nicobar [ m ] |
| นกเสือแมลงหน้าสีตาล | [nok seūa malaēng nā sī tān] (n, exp) EN: Chestnut-fronted Shrike-Babbler FR: Allotrie à front marron [ m ] ; Allotrie œnobarbe |
| พูดปด | [phūt pot] (v, exp) EN: lie ; tell a lie FR: mentir ; raconter des bobards (fam.) |
| obar | |
| obara | |
| obarr |
| 帳;帷;幄;幌 | [とばり, tobari] (n) (uk) curtain; hanging; bunting #3,152 [Add to Longdo] |
| コバルト | [kobaruto] (n, adj-no) cobalt (Co); (P) #17,116 [Add to Longdo] |
| hoge | [ほげ, hoge] (n) { comp } foobar-style name for a dummy variable [Add to Longdo] |
| しゃちほこ張る;鯱張る | [しゃちほこばる;しゃっちょこばる(鯱張る);しゃちこばる(鯱張る), shachihokobaru ; shacchokobaru ( shachihokobaru ); shachikobaru ( shachihokobaru )] (v5r) (1) to stand on ceremony; (2) to stiffen up (the nerves); to be tense [Add to Longdo] |
| アイソバリックスピン | [aisobarikkusupin] (n) isobaric spin [Add to Longdo] |
| アドバルーン | [adobaru-n] (n) advertising balloon; ad-balloon [Add to Longdo] |
| オートホワイトバランス | [o-tohowaitobaransu] (n) { comp } auto white balance; AWB [Add to Longdo] |
| オボアルブミン;オバルブミン | [oboarubumin ; obarubumin] (n) ovalbumin [Add to Longdo] |
| コール・ド・バレエ;コールドバレエ | [ko-ru . do . baree ; ko-rudobaree] (n) corps de ballet (fre [Add to Longdo] |
| コバラミン | [kobaramin] (n) cobalamin [Add to Longdo] |
| ロードバランシング | [ろーどばらんしんぐ, ro-dobaranshingu] load balancing [Add to Longdo] |
| 呼ばれるプログラム | [よばれるプログラム, yobareru puroguramu] called program, subprogram [Add to Longdo] |