| A few hours later, a little 12-year-old girl comes into my office... armed to the teeth, with the firm intention of sending me to the morgue. | | สองสามชั่วโมงต่อมา เด็กผู้หญิง อายุ12-13 มาที่ที่ทำงานของฉัน... มีอาวุธและคิดจะมาฆ่าฉัน Léon: The Professional (1994) |
| I got a friend in my chemistry class, he works part-time at the morgue. | | ฉันมีเพื่อนที่ชั้นเรียนเคมี เขาทำงานชั่วคราวที่ห้องชันสูตร. The Young Indiana Jones Chronicles (1992) |
| - What morgue did you find this one at? | | - เหยื่อรายนี้เจอห้องเก็บศพไหน Bringing Down the House (2003) |
| I end up somewhere besides the morgue. | | Thing of it is, no matter how cIever we think we are, Deja Vu (2006) |
| February 9, 2000 Morgue, U.S. Army Base | | 9 กุมภาพันธ์ 2000 \ N ห้องเก็บศพฐานทัพอเมริกา The Host (2006) |
| Know how it feels to come home after 10 years to see your friend in a goddamn morgue? | | ฉันรู้ดีว่าความรู้สึกเป็นยังไง หลังจากไปสิบปี กลับมาเห็นเพื่อนนอนอยู่ในห้องดับจิต The City of Violence (2006) |
| If they're full of packets as you say, the morgue will get them soon. | | ถ้าพวกเขามีของอย่างที่คุณว่า เดี๋ยวหน่วยเก็บศพคงมารับไป Rio (2006) |
| Yes, I'm terribly sorry to barge in like this, but we need your husband to come down to the morgue. | | ผมเสียใจที่ต้องเข้ามาขัดจังหวะ แต่เราต้องการให้สามีคุณไปที่ห้องชันสูตร It Takes Two (2006) |
| I'll brief you on the way to the morgue. | | ฉันจะสรุปให้ฟังตอนไปห้องเก็บศพ Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006) |
| I was looking at the, um, morgue photos from that boy back in Toledo, Will Clayton. | | ผมกำลังมองที่ เอ่อ.. รูปถ่ายที่ห้องเก็บศพเด็กชายที่โทลีโด ที่ชื่อวิล เคลย์ตัน English, Fitz or Percy (2005) |
| All right. So there's no one matching dad at the hospital or morgue. | | โอเค ไม่มีใครที่ลักษณะตรงกับพ่อที่โรงพยาบาล หรือห้องดับจิต Pilot (2005) |
| The morgue is listed under government offices, right? | | The morgue is listed under government offices, right? Distant Past (2007) |