えへらえへら | [eheraehera] (adv) meaninglessly (laugh); (laugh) hollowly [Add to Longdo] |
空 | [そら, sora] (n) (1) empty air; sky; (2) { Buddh } shunya (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon); (3) (abbr) (See 空軍) air force; (n, adj-na) (4) fruitlessness; meaninglessness; (5) (See 五大・1) void (one of the five elements) #1,345 [Add to Longdo] |
無意味 | [むいみ, muimi] (adj-na, n) nonsense; no meaning; meaningless; (P) #9,725 [Add to Longdo] |
うだうだ | [udauda] (adv) (on-mim) idle; long-winded and meaningless [Add to Longdo] |
意味をなさない | [いみをなさない, imiwonasanai] (exp) not making sense; meaningless [Add to Longdo] |
瓦全 | [がぜん, gazen] (n) meaningless existence [Add to Longdo] |
空洞化 | [くうどうか, kuudouka] (n, vs) making hollow; making meaningless [Add to Longdo] |
死文 | [しぶん, shibun] (n) dead letter; meaningless writing [Add to Longdo] |
実もない | [みもない, mimonai] (exp, adj-i) empty; meaningless; worthless [Add to Longdo] |
無意義 | [むいぎ, muigi] (adj-na, n) meaningless; insignificance [Add to Longdo] |
空 | [そら, sora] (n) (1) empty air; sky; (2) { Buddh } shunya (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon); (3) (abbr) (See 空軍) air force; (n, adj-na) (4) fruitlessness; meaninglessness; (5) (See 五大・1) void (one of the five elements) #1,345 [Add to Longdo] |
無意味 | [むいみ, muimi] (adj-na, n) nonsense; no meaning; meaningless; (P) #9,725 [Add to Longdo] |
うだうだ | [udauda] (adv) (on-mim) idle; long-winded and meaningless [Add to Longdo] |
えへらえへら | [eheraehera] (adv) meaninglessly (laugh); (laugh) hollowly [Add to Longdo] |
意味をなさない | [いみをなさない, imiwonasanai] (exp) not making sense; meaningless [Add to Longdo] |
瓦全 | [がぜん, gazen] (n) meaningless existence [Add to Longdo] |
空洞化 | [くうどうか, kuudouka] (n, vs) making hollow; making meaningless [Add to Longdo] |
死文 | [しぶん, shibun] (n) dead letter; meaningless writing [Add to Longdo] |
実もない | [みもない, mimonai] (exp, adj-i) empty; meaningless; worthless [Add to Longdo] |
無意義 | [むいぎ, muigi] (adj-na, n) meaningless; insignificance [Add to Longdo] |