They're only holding me until the magistrate's hearing. | | เขาแค่กักตัวผมไว้ รอศาลแขวงตัดสิน Gandhi (1982) |
There will be a trial, a great trial... before a powerful magistrate. | | จะมีการไต่สวนคดีความ การไต่สวนครั้งใหญ่ ต่อหน้าตุลาการที่ทรงอำนาจ และคุณ คุณจะมีความผิด The Red Violin (1998) |
Arang Legend/ Four hundred years ago, there was a village where all newly appointed magistrates, were killed, So nobody wanted to be appointed to the village, | | ตำนานอแรง เมื่อสี่ร้อยปีมาแล้ว มีหมู่บ้านที่ผู้พิพากษาใหม่ๆ ถูกฆ่า จึงไม่มีใครอยากไปเป็นผู้พิพากษาที่หมู่บ้านนั้น Arang (2006) |
However a new magistrate volunteered to came to the village and he heard from Arang's vindictive spirits that she had been raped and killed, | | อย่างไรก็ตาม มีผู้พิพากษาใหม่ อาสาไปที่หมู่บ้าน และ เขาได้รับรู้เรื่องจาก วิญญาณที่โกรธแค้นของอแรง ว่าหล่อนถูกข่มขืนและฆ่า Arang (2006) |
The magistrate is here. | | เอาหละเจ้าหน้าที่ปกครองมาแล้ว\เราจะยึดพาสปอร์ตคุณไว้ Jumper (2008) |
Toyotomi Hideyoshi's magistrate, Mitsunari, ... went there to confiscate something, it seems. | | ก็ มัตซึนาริ ที่เป็นผู้ตรวจการน่ะ... ไปที่นั่นเมื่อวาน ท่าทางจะไปยึดของอะไรซักอย่าง Goemon (2009) |
You're one of my personally nominated magistrates. | | ส่วนเรื่องนี้ เจ้าจะขอรับผิดชอบแทนข้า Goemon (2009) |
The games of the magistrate approach. | | เกมส์ในรอบตัดเชือก. Shadow Games (2010) |
From magistrate calavius! | | จากท่านผู้พิพากษา คาลาเวียส ! Shadow Games (2010) |
I should talk to the magistrate about it. | | ฉันควรพูดกับท่านผู้พิพากษา เกี่ยวกับมัน Shadow Games (2010) |
No, we won't concern the magistrate with these things, | | ไม่ เราไม่ควรรบกวนท่านผู้พิพากษาด้วยเรื่องเหล่านี้ Shadow Games (2010) |
Magistrate calavius arrives. | | ท่านผู้พิพากษา คาลาเวียส มาถึงแล้ว. Shadow Games (2010) |