| livvy, what's happening here? | | ลิฟวี่ เกิดอะไรขึ้นที่นี่? Pilot (2008) |
| Livvy, that can't be right. | | ลิฟวี่, นั่นมันไม่ถูกนะ Bound (2009) |
| Livvy, you don't have to trust me. | | ลิฟวี่ คุณไม่จำเป็นต้องเชื่อใจผม Momentum Deferred (2009) |
| So, Livvy, if you can look past your anger, you may find that I'm more of an ally than you think. | | เพราะฉะนั้น ลิฟวี่ ถ้าเธอระงับความโกรธไว้ก่อน เธอจะพบว่า ผมอยู่ข้างเดียวกับเธอ Momentum Deferred (2009) |
| I gotta tell you, Livvy, | | ผมจะบอกอะไรให้นะ, ลีฟวี่ Over There: Part 2 (2010) |
| Truth is, Livvy, | | ความจริงนะ , ลิฟวี่ Over There: Part 2 (2010) |
| Thank you. Livvie. | | ลิฟวี่ Sweet Baby (2012) |
| I-I have to go. Livvie? | | ลิฟวี่? Sweet Baby (2012) |
| Livvie. | | ลิฟวี่ Sweet Baby (2012) |
| Livvie, what if she... | | ลิฟวี่ ถ้าเกิดเธอ... Sweet Baby (2012) |
| Hey, Livvie, | | เฮ ลิวี่ Believe (2009) |