Lifeguard: Shit. | | งานงอก Bait (2012) |
Last week I took a girl away from Jamie, the lifeguard. | | อาทิตย์ที่แล้ว ผมแย่งผู้หญิงมาจาก เจมี พนักงานกู้ภัย Dirty Dancing (1987) |
I'm a lifeguard. I'm licensed. | | ผมเป็นเจ้าหน้าที่หน่วยกู้ชีพ มีใบอนุญาตินะคุณ Pilot: Part 1 (2004) |
maybe we should start up a junior lifeguard association or something. | | บางที่เราน่าจะตั้งสมาคมเยาวชนพิทักษ์โลก(junior lifeguard association)หรืออะไรแบบนี้นะ Aqua (2005) |
I usually sleep in the lifeguard station, but I didn't want to make a scene, so... | | ฉันมักจะนอนในสถานีทหารรักษาพระองค์ แต่ฉันไม่ต้องการให้ฉากดังนั้น ... American Duos (2007) |
Well, yeah, from the lifeguard station. | | ใช่สิ จาก สถานี ช่วยชีวิต Surf's Up (2007) |
We're trying to get the details, we're trying to figure it out, the lifeguard just pulled him in. | | เรากำลังพยายามหารายละเอียด เรากำลังลองหามัน กาดเอาเขาเข้ามา Surf's Up (2007) |
But, no worries, I'll make sure that the new lifeguard is fully briefed on just how you like things. | | แต่ อย่าห่างครับ ผมจะคอยดูว่าไลฟ์การ์ดคนใหม่ จะเป็นอย่างที่คุณชอบนะครับ High School Musical 2 (2007) |
Lifeguards imported from Spain | | # ไลฟ์การ์ดส่งตรงจากสเปน High School Musical 2 (2007) |
- I'm the new lifeguard. | | - ฉันเป็นไลฟ์การ์ดคนใหม่หนะ High School Musical 2 (2007) |
Hey, lifeguard! | | เฮ้ ไลฟ์การ์ด High School Musical 2 (2007) |
I need a lifeguard! Rescue me! Rescue me! | | ฉันต้องการไลฟ์การ์ด ช่วยด้วยๆ High School Musical 2 (2007) |