| Then on the west porch, we have a symposium by Rabbi Maurice Sherman... on the psychology of insult comedians. | | ระเบียงด้านตะวันตก มีการจับกลุ่มเสวนา นำทีมโดย รอบบี้ มัวริช เชอร์แมน ในหัวข้อ จิตวิทยาของนักตลก Dirty Dancing (1987) |
| The furniture's all Maurice Valencia. | | เฟอร์นิเจอร์ของมาไรซ์ วาเลนเซีย Goodfellas (1990) |
| Nonsense, Maurice! | | ไม่เข้าเรื่องน่า เมอริซ! Madagascar (2005) |
| Shame on you, Maurice! Don't you see that you've insulted the freak? | | อายเค้าน่า เมอริซ นายไม่เห็นหรือไงฃNว่านายกำลังพูดแดกดันพวกเขาอยู่นะ Madagascar (2005) |
| - Please, please. Maurice. | | ได้โปรด นะเมอริซ ขอร้องหล่ะ Madagascar (2005) |
| Maurice, you did not raise your hand. | | เมอริซ, นายไม่ควรออกความเห็นนะ. Madagascar (2005) |
| You see Maurice. | | นายเห็นมั้ย เมอรีซ. Madagascar (2005) |
| You see, Maurice Alex is now a friend and the Foosas are nowhere to be seen. | | นายเห็น, เมารีซ อเล็กซ์ ตอนนี้คือเพื่อน และ ฟูซาส อยู่นี่เพื่อมองดู Madagascar (2005) |
| That's dumb. Dumb, dumb, Maurice. | | นั่นมันทึ่ม ทึ่ม ทึ่ม เมารีซ Madagascar (2005) |
| Okey dokey, Maurice. I admit it, the plan failed. | | โอเค เมารีซ ฉันยอมรับว่าแผนล้มเหลว Madagascar (2005) |
| - A bullseye. Excellent shot, Maurice. - Thank you. | | แม่นจริงๆ มอริส / ขอบคุณ Madagascar (2005) |
| Maurice, my arm has died, wave it for me. | | Maurice, แขนฉันไม่รู้สึกอะไรแล้ว, พัดแทนฉันหน่อย Madagascar (2005) |