A "C," George, ***. | | Wegen deines kulinarischen Debakels. Together Again (2014) |
Well, your dad is, like, the, like, a culinary maverick. He's, like, the Mick Jagger of the restaurant game. | | Na, dein dein Dad ist ein kulinarischer Rebell. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014) |
See, contrary to traditional culinary practices, it actually tastes better for someone like me when the kill's been frightened. | | Siehst du, entgegen den traditionellen kulinarischen Praktiken schmeckt es jemanden wie mir tatsächlich sogar besser, wenn die Beute Angst gehabt hat. A Promise to the Dead (2014) |
Where they know all about your culinary practices. | | Wo man alles über deine kulinarischen Praktiken weiß. A Promise to the Dead (2014) |
After our disagreement yesterday, I went online to read your culinary blogs and scoff. | | Nach unserer Auseinandersetzung gestern, habe ich Ihren "Kulinarisches Essen" Blog gelesen. The Road Trip (2014) |
They love their culinary metaphors. | | Die lieben kulinarische Metaphern. The Walk (2015) |
Green is culinary. | | Kulinarisches. Ostwind 2 (2015) |
She's known as the best culinary chemist in Spain. | | Sie ist die beste kulinarische Chemikerin in Spanien. The New Girl (2015) |
Culinary chemist? | | - Kulinarische Chemikerin? The New Girl (2015) |
[ Adri ] Even I wouldn't know what to do with that, and I'm the best culinary chemist in America. | | Nicht mal ich weiß damit etwas anzufangen. Und dabei bin ich die beste kulinarische Chemikerin Amerikas. Secret Agenting (2015) |
I am a culinary chemist. | | Ich bin kulinarische Chemikerin. Secret Agenting (2015) |
It's going to blow your fucking minds. | | Ein kulinarischer Orgasmus. Urge (2016) |
[ Keith sighs ] [ chuckles ] Normally, I give the Lord all the praise for a meal, but what you have done with this casserole... [ chuckles ] is nothing short of a culinary miracle. | | Normalerweise preise ich den Herrn fürs Essen, aber was du mit dem Auflauf getan hast, ist ein wahres kulinarisches Wunder. Rod Trip with My Uncle (2016) |
We'll prepare and serve with flair A culinary cabaret | | Wir richten her und das mit Flair, ein kulinarisch Cabaret Beauty and the Beast (2017) |
This is not an indication of my culinary skills. | | Das ist kein Indiz meiner kulinarischen Fähigkeiten. Kiss and Cry (2017) |
Hey, that's a very culinary way to put it. | | - Sehr kulinarisch ausgedrückt. Distant Sun (2017) |
Aren't you glad you expanded your culinary horizons beyond Italian? | | Bist du froh, dass du deinen kulinarischen Horizont erweiterst? Amarsi Un Pò (2017) |
Uh, we are calling this culinary adventure... "An Afternoon at Camp." | | Nennen wir dieses kulinarische Abenteuer Ein Nachmittag im Camp. Lunch (2017) |
The success of this operation will depend entirely on your culinary expertise. | | Der Erfolg dieser Operation hängt völlig von Ihrem kulinarischen Können ab. Carry on Cruising (1962) |
How very au fait of you to come to our little culinary soiree this evening. | | Wie sehr au fait, dass Sie Heute zu unserem kleinen Kulinarischen Soiré kommen. Gourmet Night (1975) |
Believe me, I am an expert in the art of culinary graces. | | Glauben Sie mir, ich bin Experte in der Kunst der kulinarischen Genüsse. Lost Planet of the Gods: Part 1 (1978) |
Your eclectic culinary tastes never cease to amaze me, my dear boy. | | Ihre eklektischen kulinarischen Vorlieben verblüffen mich immer wieder, mein Lieber. Knight Moves (1983) |
Just getting the can open was a major culinary triumph. | | Die Dose zu öffnen, war ein kulinarisches Meisterwerk. Steele Trap (1982) |
A shallow, culinary trinket. | | Das ist wertloser, kulinarischer Plunder. Steel (1983) |
There's nothing like a potpourri of gastronomic delights from the East to clear out the mental cobwebs. | | Nichts Besseres als ein Potpourri kulinarischer Freuden aus dem Osten, um geistige Spinnweben zu beseitigen. The Pharoah's Engineer (1986) |
It's a bastion of culinary delights. | | Eine Bastion kulinarischen Vergnügens. All the Colors of the Heart (1987) |
Culinary Russian roulette. No known antidote? | | - Kulinarisches russisches Roulette. The Big Thaw (1987) |
A culinary disaster. | | Eine kulinarische Katastrophe. Mystic Pizza (1988) |
You must have come up with a few culinary delights. | | Ich bin sicher, Sie kennen einige kulinarische Köstlichkeiten. The Vengeance Factor (1989) |
Boarst is a culinary artist, not a fancy entertainer. | | Boarst ist ein kulinarischer Künstler, kein Alleinunterhalter. The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989) |
It's a culinary miracle. | | Ein kulinarisches Rätsel. New York Stories (1989) |
I always dreamed that I would be truly appreciated for my culinary skills. | | Ich habe schon immer davon geträumt für meine kulinarischen Künste bewundert zu werden. Harry's Will (1990) |
A culinary masterpiece gone to waste! | | Damit ein kulinarisches Meisterwerk verschwendet wird! Beauty and the Beast (1991) |
We'll prepare and serve with flair A culinary cabaret | | Wir richten her und das mit Flair ein kulinarisch Cabaret Beauty and the Beast (1991) |
Remember when you and I and Larry and Julie were on that eating tour of France? | | Weißt du noch, unsere gemeinsame kulinarische Reise durch Frankreich? Manhattan Murder Mystery (1993) |
Home cooking, let's go! Oh, boy! | | - Auf ins kulinarische Vergnügen. Aladdin and the Return of Jafar (1994) |
A wide variety of culinary delights, as usual. | | Eine Variation kulinarischer Höhepunkte, wie immer. That Old Gang of Mine (1994) |
A lot of golfers are very gastronomic, you know, Poirot. | | Viele Golfer sind dem Kulinarischen nicht abgeneigt. Murder on the Links (1996) |
How can I take a job where I have to make Laverne-and-Curly Fries? | | Ich müsste wahrscheinlich erst 'nen kulinarischen Geschichtslehrer finden. The One with the Bullies (1996) |
In a manner of speaking, not in a culinary sense, I hope. | | Hoffentlich nicht im kulinarischen Sinn. Basics: Part II (1996) |
The success rate of your culinary experiments has not been high. | | Die Erfolgsquote Ihrer kulinarischen Experimente ist nicht hoch. Flashback (1996) |
It's a way of enhancing the culinary experience. | | Das steigert das kulinarische Erlebnis. Flashback (1996) |
The doctor will be expected to share amusing anecdotes extend sympathy, swap dirty jokes and even have culinary opinions formed by experience. | | Er muss amüsante Anekdoten erzählen, Mitgefühl zeigen, Zoten reißen können und kulinarische Meinungen haben. Doctor Bashir, I Presume (1997) |
The Cantonese cuisine that our head chef makes is just about as superb as this scenery. | | Mein Koch hat bis jetzt jeden meiner Gäste zu neuen kulinarischen Ufern geleitet. Ballad of Fallen Angels (1998) |
I mean, we could definitely use a little comfort food. | | Wir können einen kulinarischen Trost gebrauchen. Pangs (1999) |
Religious, culinary matriarchal. | | Religiöse, kulinarische, matriarchalische. I Dream of Jeannie Cusamano (1999) |
The Frenchy they're talking about and reigning culinary genius of Sunset... | | Diese Frenchy, das kulinarische Genie von "Sunset", Small Time Crooks (2000) |
He's going to miss my masterpiece | | Er verpasst mein kulinarisches Meisterwerk. Yi Yi (2000) |
It's comforting to know that I lack the culinary finesse of a caveman. | | Zum Glück fehlt mir die kulinarische Finesse der Höhlenmenschen. Buffy vs. Dracula (2000) |
Just one of my run-of-the-mill, spur-of-the-moment culinary miracles. | | Es ist nur eins meiner üblichen kulinarischen Spontanwunder. Flushed (2000) |