How about buying something for once? ! This ain't a hangout! | | แล้วทำไมไม่หัดซื้ออะไรซะมั่งล่ะ ที่นี่ไม่ใช่ห้องนั่งเล่นนะเฟ้ย Akira (1988) |
But this park is a local drug hangout, and drug cartels like to cut heads off. | | แต่สวนสาธารณะนี้ พวกขายยาชอบมามั่วสุม แล้วพวกนั้น ก็ชอบตัดหัว Hello, Bandit (2010) |
Did you check all his usual hangouts? | | แกเคยไปที่ๆแดวุง อาจจะไปมั้ย Episode #1.1 (2010) |
Actually, boys, I heard that this was a Dalton Academy hangout, and I come in a spirit of fellowship. | | ที่จริงแล้ว หนุ่มๆ ฉันรู้มาว่า ที่นี่คือที่พักผ่อนของเด็ก รร. Dalton Sexy (2011) |
The lobby bar downstairs is a known hangout for working girls. | | ลอบบี้บาร์ที่ชั้นล่าง เป็นแหล่งแฮงค์เอาท์ ของสาวๆพวกนี้ Sin of Omission (2011) |
Love how she picked a mob hangout. | | ชอบวิธีที่เธอเลือกนัดร้านที่ พวกมาเฟียชอบสุมหัวกัน On the Fence (2011) |
Nice hangout. | | เกาะได้ดีนี่ Cuffed (2011) |
Check out my kick-ass hangout here. | | แกดูรังของฉันนี่สิ The Green Hornet (2011) |
No, no, it's a gateway hangout. | | ไม่ ไม่ มันเป็นประตูไปสู่ความเหลวไหล Ice Age: Continental Drift (2012) |
Your new aliases, hangouts, where you stored your car..." | | นามแฝงของนาย, สถานที่โปรด นายเก็บรถไว้ที่ไหน.." The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo (2012) |
Homicide at a Colombian hangout. | | เกิดเหตุฆาตรกรรมที่คลับของพวกโคลัมเบีย Swim Deep (2012) |
It's not your usual hangout, last I remember. | | ปกติไม่ออกมาดื่มแบบนี้นี่ เท่าที่ผมจำได้ Revelations (2012) |