52 ผลลัพธ์ สำหรับ getratscht
หรือค้นหา: -getratscht-, *getratscht*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *getratscht*

DING DE-EN Dictionary
getratschttattled [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
People still talk. - Nein. Es wird immer noch getratscht. Blood (2014)
"Dear me, if you're reading this, then somebody spilled the beans about your selective memory loss. "Liebes Ich, wenn du das hier liest," muss wohl jemand über deinen gezielten Gedächtnisverlust getratscht haben. Black Hole Sun (2014)
And sending him letters by mail might cause gossip upon its arrival. Letters? Und wenn ich die Briefe per Post schicke, wird darüber getratscht. Queen of the Desert (2015)
They're talking behind my back. Hinter meinem Rücken wird getratscht. Jenny's Wedding (2015)
Usually there's a bit of chatter in town when someone moves into this old house... you know, with the history and all. normalerweise wird viel getratscht in der Stadt, wenn jemand Neues in dieses alte Haus zieht. Sie wissen schon, wegen der Geschichte und allem. Wo sind bloß meine Manieren? We Are Still Here (2015)
Just gossiping as usual. - Getratscht. Wie immer. Loose Lips (2016)
Mom, this is a small, gossipy town. Mom, wir leben in einem kleinen Kaff, in dem viel getratscht wird. Chapter Nine: La Grande Illusion (2017)
Chitchat's over. - Alles klar! Genug getratscht. Phantomesque (2017)
Once your article appears in tomorrow's newspaper, General Blanco won't stop until finding out who leaked that information. Wenn Ihr Artikel morgen veröffentlicht wird, wird Blanco erst dann Ruhe geben, wenn er weiß, wer getratscht hat. Episode #1.6 (2017)
- In the village. There's been gossip. Im Dorf wird über uns getratscht. Kind Hearts and Coronets (1949)
But people talk. Aber es wird getratscht. Young Man with a Horn (1950)
Because I'm hearing talk, Jack. Es wird schon getratscht, Jack. Get Carter (2000)
You were flapping your gums. - Sie haben getratscht. Into the Woods (2007)
Uh, but... Well, I wouldn't want it gossiped about, I know I can rely on your discretion. Dir kann ich es ja sagen, ich will nicht, dass darüber getratscht wird. Arthur (1959)
Kitchen duty men usually chatter about women. In der Küche wird viel getratscht, selbst in der Armee! The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
There's too many people in this town with nothing to do but talk. In dieser Stadt wird viel zu viel getratscht. What Ever Happened to Baby Jane? (1962)
They must've blabbed in town. Sie haben in der Stadt getratscht. The Haunting (1963)
This is the meetingest town. In dieser Stadt wird nur getratscht. Invitation to a Gunfighter (1964)
No, there's no gossip about you anymore. Nein, über Sie wird nicht mehr getratscht. Ruf der Wälder (1965)
Well, the girls have been telling tales out of school. Die Mädchen haben getratscht. To the Gestapo with Love (1968)
Corabeth strikes again. Corabeth hat getratscht. The Silver Wings (1979)
It sounds like you boys have been gossiping. Hört sich an, als hättet ihr Jungs getratscht. Gotcha! (2007)
What's the gossip about me? Was wird denn so über mich getratscht? The Devil You Know (1981)
What's the scuttlebutt? Worüber wird getratscht? The Pharoah's Engineer (1986)
I hate being discussed behind my back in my own house! Ich hasse es, wenn hinter meinem Rücken über mich getratscht wird. Driving Miss Daisy (1989)
You should have heard that bitch downstairs talking about it. Wie das russische Miststück unten über euch getratscht hat. It Could Happen to You (1994)
Bebe, listen, I know we always used to yak about our sex lives. Bebe, ich weiß, wir haben immer getratscht über unser Sexualleben. Boca (1999)
Examining opportunities. Exchanging rumors. Spreading gossip. Chancen unter die Lupe genommen, Gerüchte ausgetauscht, getratscht. American Psycho (2000)
We do what we do. And then we gossip about it. Wir tun, was wir tun, und dann wird darüber getratscht. Gossip (2000)
- They all gossiped about us. - Sie haben alle über uns getratscht. Battle Royale (2000)
- Is everything okay? Sie erzählt mir, was über Schüler und Eltern getratscht wird, und gibt mir jede Info, die für mich interessant ist. Sadie, Sadie (2001)
- Yeah, that little elf? Got a big mouth. - Diese Elfe hat getratscht. Sam I Am (2002)
Even now, the grapevine is enough alive so that people say: Noch immer wird über ihn getratscht, man sagt: Charlie: The Life and Art of Charles Chaplin (2003)
There is a lot of talking in this business. So much whispering in the corners. Es wird so viel getratscht in der Branche. Clash of Egos (2006)
We just chitchatted and I borrowed her lipstick. Wir haben nur getratscht und Sie lieh mir Ihren Lippenstift. Mary the Paralegal (2006)
Must be a lot of rumors why you're back. - Wird über deine Rückkehr getratscht? Pilot (2007)
Must be a lot of rumorswhy you're back. Yeah, but none of themmention you. - Wird über deine Rückkehr getratscht? The Wild Brunch (2007)
There's always gossip... Getratscht wird immer. The World Unseen (2007)
I don't know who's been gossiping about ethics instead of sex, but I hope they've already been fired. Ich weiß nicht, wer über Ethik anstatt über Sex getratscht hat, aber ich hoffe, das ich denjenigen schon gefeuert habe. The Right Stuff (2007)
- We were just gabbing. Wir haben nur getratscht. Best Friend Windows (2007)
Pulmonary edema? Lungenödem? Wer hat getratscht? Fetal Position (2007)
I would ask if this was going to be lunchtime gossip, but lucky for me... Ich würde ja fragen, ob das schon überall rumgetratscht wird, aber glücklicherweise--- Don't Ever Change (2008)
The thing is, that in small towns, they already come without prisoners. It's called "gossip" and it's way ahead of you. Weißt du, in diesen kleinen Städten wird viel getratscht. Pontypool (2008)
Well... Na ja... Es wird getratscht. De l'autre côté du lit (2008)
Can you get that? - Du hast getratscht. Leaving Los Angeles (2009)
No, no, no, no, nothing. - Sie hat getratscht. Leaving Los Angeles (2009)
Kurt wants in. Wer hat getratscht? Sectionals (2009)
Is this gossip behind my back.... Ihr zwei habt ja ganz schön getratscht. Potiche (2010)
I heard the servants talking. Die Dienstboten haben getratscht. The Secret Diaries of Miss Anne Lister (2010)
Dump the girl, or move someplace where people don't gossip, if such a place exists. Trenn dich von der Kleinen, oder zieh irgendwohin, wo nicht getratscht wird, wenn es so einen Ort überhaupt gibt. My Two Young Men (2010)

DING DE-EN Dictionary
getratschttattled [Add to Longdo]

Time: 0.0353 seconds, cache age: 3.409 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/