Not with a fizzle, but with a bang. | | ไม่ใช่แค่โชว์กระจอกแต่ต้องอลังการ Easy A (2010) |
But we hear Serena's stories sizzle while Blair's are more fizzle. | | แต่เราได้ยินมาว่าเรื่องของเซเรน่ากำลังร้อนฉ่าเชียว ส่วนแบลร์ก็หวือหวาซักหน่อย Belles de Jour (2010) |
You get married, the romance fizzles, your girl gets fat. | | เธอแต่งงาน... ความล้มเหลวที่โรแมนติก ผู้หญิงของเธออ้วนขึ้น The Thirteenth Step (2011) |
Or maybe you'll talk to Mr. Fizzles! | | หรือบางที เธออยากคุยกับ... ...คุณฟิซเซิล Party On, Garth (2012) |
Mr. Fizzles wants to help Tess. | | คุณฟิซเซิลอยากจะช่วยเทส Party On, Garth (2012) |
Mr. Fizzles is gonna go where the sun don't shine. | | คุณฟิซเซิลจะไปที่ที่ไม่มีแสงอาทิตย์ส่อง Party On, Garth (2012) |
'Cause Mr. Fizzles can sense when you're being a liar. | | เพราะคุณฟิซเซิลสามารถรู้ได้ เมื่อคุณกำลังจะ... โกหก Party On, Garth (2012) |
Mr. Fizzles. | | คุณฟิซเซิล Party On, Garth (2012) |
Don't let them arrest me, Mr. Fizzles. | | อย่าให้เขาจับฉันนะ คุณฟิซเซิล Party On, Garth (2012) |
I think we both know this was fizzling out. | | ฉันคิดว่าเราทั้งคู่ต่างรู้ดี ว่ามันกำลังจะพัง Hush Hush (2013) |
The press have dubbed him the Fizzle Bomber. | | นักข่าวตั้งฉายาให้เขาว่า ฟิซเซอร์ บอมเบอร์ Predestination (2014) |
Because of the big, bad Fizzle Bomber? | | เพราะไอ้ตัวชั่วฟิซเซอร์ บอมเบอร์สินะ Predestination (2014) |