| This is the real Devlin. | | แล้วก็ไม่มาตามเคย Just Go with It (2011) |
| Mom, before we go, can I make a Devlin? | | อ้า.. Just Go with It (2011) |
| He said, "I gotta make a Devlin." | | หนึ่งขวด - ใช่ หนึ่งขวด Just Go with It (2011) |
| It's just a friend of mine who was in my sorority in college named Devlin Adams, and... | | แล้วฉันก็เริ่มเหนื่อยกับคำพูดของเด็กๆ อย่างเช่น "หนูปวดอึ" Just Go with It (2011) |
| So, I told them that it was called "making a Devlin," | | ฉันจริงจังนะ Just Go with It (2011) |
| Holy Devlin, you're not listening to me. | | หรือไม่ก็ตอนที่กำลังจะหย่า ... รู้ไหมการหย่าร้างมันเป็นยังไง Just Go with It (2011) |
| This is like not some bull-Devlin fling. | | ดูเด็กๆ ของฉันสิ Just Go with It (2011) |
| You mean her first name? Her first name is Devlin. | | ชายอื่นเหรอ Just Go with It (2011) |
| Her name's Devlin? | | ใช่! มีผู้ชายคนอื่น ..."ด็อฟท์" Just Go with It (2011) |
| But Devlin and I are splitting up, fortunately, 'cause I caught her cheating on me with another guy. | | "ด็อฟท์ ลังด์เกรน" .. ใช่ ใช่นักแสดงเรื่องร็อคกี้ ภาค 4 รึเปล่า Just Go with It (2011) |
| And you couldn't think of another name, other than Devlin? | | เธอก็ต้องดูไม่เหมือนอย่างที่เคยเป็นอีก Just Go with It (2011) |
| I practically took a Devlin in my pants when she asked me. | | ชิบ แช็บ ซิบ แช็บ - คุณพูดเรื่องอะไรเนี่ย Just Go with It (2011) |