And if he loves, he suffers, knowing it's a dead-end street. | | และถ้าเขารัก, เขาจะทุกข์ทรมาน, ที่ได้รู้ว่ามันไม่มีทางไปต่อได้. Cinema Paradiso (1988) |
- Treadstone? - It's where the trail dead-ends. | | - เบาะแสที่เราสาวไปถึง มันหยุดอยู่ตรงนั้น The Bourne Supremacy (2004) |
And my time was running wild A million dead-end streets... | | และเวลาฉันผ่านไปเร็วเหลือเกิน ล้าน ๆ หนทางตีบตัน... Shrek 2 (2004) |
What's the point of going down a dead-end road... | | แล้วมันจะได้อะไรละครับทั้ง ๆ ที่รู้สุดท้าย Fireproof (2008) |
Some dead-end jane doe. | | คดีไร้ทางออกแบบเจนโด Finding Freebo (2008) |
It's rough. Lots of dead-end streets, allies. | | ลำบากนะ ทางตันเยอะแยะ, คนเยอะ Brothers in Arms (2008) |
It dead-ends in a locked room. | | มันสุดทางที่ห้องถูกล็อก City of Ember (2008) |
The automobile shapes new suburbs, where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle around dead-end streets. | | รถยนต์ทำให้บ้านในแถบชานเมือง, กลายเป็นปราสาทได้, เพราะการย่นระยะทางให้ใกล้แค่เอื้อม, ที่ซึ่งบ้านเรียงเป็นแถว รายล้อมไปด้วยถนนสู่ทางตัน Home (2009) |
Dead-end job, no girl... | | มาถึงทางตันของงาน, ไม่มีผู้หญิง Chuck Versus the Colonel (2009) |
And I don't know, maybe if you were able to go to college, you wouldn't, say, end up stuck in this town in a dead-end job living hand- to-mouth with a wife and a kid you never intended to have, you know? | | จมปลักอยู่ในเมืองนี้ ทำงานหาเช้ากินค่ำ มีลูกเมียที่ยังไม่ตั้งใจมี The Rhodes Not Taken (2009) |
I followed my heart, but it led me down a dead-end road. | | หนูทำตามใจตัวเอง แต่มันทำให้หนูแย่ลง ไร้ทางไป Evil Is Going On (2010) |
You're diddling around with this dead-end, | | คุณกำลังวุ่นวายอยู่กับ หนทางตีับตัน The Edge (2010) |