Or debutantes! I don't hate debutantes! | | ผมไม่เกลียดสาวสังคม ผมไม่เกลียดเด็ก, คนรวย... Punchline (1988) |
I don't hate young, rich, white female debutantes! | | ...ผิวขาว, ผู้หญิง... ...สาวสังคม ผมไม่สนใจ Punchline (1988) |
I don't even care about debutantes. They spend $1, 000 on their hair. So what? | | ทำผมทีละพันเหรียญ แล้วไง Punchline (1988) |
They're debutantes. They're wearing priceless diamond tiaras. So what? | | ใส่มงกุฎเพชรมูลค่ามหาศาล แล้วไง Punchline (1988) |
They're debutantes! They have opinions on world hunger. Who cares? | | มีความเห็นเรื่องโลกหิวโหย ใครสนล่ะ Punchline (1988) |
They're debutantes! They're having a coming-out party? They're coming out of a Rolls Royce. | | มาปาร์ตี้หรือ นั่งโรลส์รอยซ์หรือ Punchline (1988) |
I don't hate debutantes! | | ผมไม่เกลียดสาวสังคม Punchline (1988) |
That's what you get for rejecting debutante season. | | นั่นก็เพราะแกไม่อยากที่จะออกงาน The Nanny Diaries (2007) |
A debutante ball. | | งานเปิดตัวสาวน้อย I Don't Wanna Know (2008) |
Anyway, since when is some debutante beach party a newsworthy event? | | ยังไงก็ตาม, ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่งานเปิดตัวสาวไฮโซที่ชายหาด เป็นงานที่เป็นหัวข้อข่าวได้? Pilot (2009) |
And really, a debutante ball without Blair Waldorf is like the Tour de France without Lance Armstrong. | | รึว่าเทอรอคำขอโทดจากเทอ, หรืออันที่จิง, งานนี้จะไม่มีแบลล์ วอลล์ดอฟ They Shoot Humphreys, Don't They? (2009) |
In the complicated world of debutante balls one must choose her dance partner wisely. | | ในเรื่องยุ่งยากซับซ้อน ในโลกของงานเต้นรำก้าวสู่สังคมของหญิงสาว They Shoot Humphreys, Don't They? (2009) |