'People should just take me as I am' mused Hunt, as he strode along his Space Station corridor, his faithful dog Cosmo close to his heels. | | "ประชาชนควรยอมรับในสิ่งที่ฉันเป็น" เขาพึมพัมกับตัวเอง สุนัขผู้ซื่อสัตย์นามคอสโมยืนหยัดเคียงข้างเขา The Cement Garden (1993) |
And then they were herded down a big corridor... to bunkers with Stars of David on the doors, and signs that said "Bath and Inhalation Room." | | แล้วก็ถูกต้อนมาที่ระเบียงใหญ่ หน้าหลุมหลบภัยที่มีตราดาวเดวิด กับป้าย "ห้องอาบ-อบ" Schindler's List (1993) |
Sometimes when I walk along the corridor, I fancy I hear her just behind me. | | บางครั้งระหว่างที่ฉันกําลังเดินอยู่ที่โถงทางเดิน ฉันนึกว่าฉันได้ยินคุณนายอยู่ข้างหลังฉัน Rebecca (1940) |
sir, all air traffic has been diverted from our response corridor. | | หยุดการจราจรทางอากาศทั้งหมดแล้ว Spies Like Us (1985) |
Once you step out of the sunlight into the narrow corridors it's time to protect your nuts, guys. | | เมื่อคุณก้าวออกจากแสงแดดเป็นทางเดินแคบ ... ... มันถึงเวลาที่จะปกป้องถั่วของคุณผู้ชาย Bloodsport (1988) |
One of the explosives is missing from the corridor. | | -อีกแล้วเหรอ Event Horizon (1997) |
Do like Weir said. Blow the corridor, separate us from the rest of ship. | | ระเบิดทางเชื่อมแยกเราจากส่วนอื่น ใช้ส่วนหน้าเป็นยานชูชีพ Event Horizon (1997) |
Detonator release is authorized. The main corridor is now armed. | | "รีโมตระบบพร้อมทำงาน ตั้งระเบิดทางเชื่อมแล้ว" Event Horizon (1997) |
-ln the corridor. | | - In the corridor. Gattaca (1997) |
- Steward, check the starboard corridor. - Yes, Mr. Andrews. | | ไปเช็คห้องกาบขวา Titanic (1997) |
You'll come to a long corridor. | | จนเห็นทางเดินที่ยาวเหยียด Titanic (1997) |
Through this corridor and up the stairway... or through this secret passageway to the floor above... are the rooms of your mistress, Christine. | | ไปตามระเบียงและขึ้นบันได หรือจะมาทางลับก็ถึงห้อง สนมของเจ้า... The Man in the Iron Mask (1998) |