We will consolidate on the objective. | | เราจะรวมในวัตถุประสงค์ How I Won the War (1967) |
Not competing anymore. They're consolidated. | | ไม่ใช่คู่แข่งกันอีกต่อไป /พวกเขาแข็งแกร่งขึ้น American History X (1998) |
In a time of social unrest and disorder the gangs have moved in to consolidate their power. | | นี่คือยุคสมัยแห่งความเหลวแหล่และมืดมน โดยมีกลุ่มนักเลงเข้าครอบงำและยึดครองอำนาจ Kung Fu Hustle (2004) |
It takes more than a good punch... to consolidate a place like Suzuran. | | มันไม่ได้มีแค่หมัดหนักนา... ที่จะรวบรวมซูซุรันได้ Crows Zero (2007) |
It means that unr is using their consolidated power to manipulate energy prices for profit. | | ก็ได้ Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
To consolidate power. But if you ask me, that's just his first move. | | เพื่อจะรวมอำนาจ, และมันเป็นแค่การ เคลื่อนไหวแรกของเขาเท่านั้น I Agree, It Wasn't Funny (2009) |
While others are using what they know of the present to explain the blackout, our office is trying to consolidate information gleaned from the flash-forwards themselves. | | ในขณะที่คนอื่นกำลังใช้ สิ่งที่เขารู้นำเสนอ เพื่ออธิบาย เหตุการณ์หมดสติ สำนักงานของเรา พยายามที่จะรวบรวม ข้อมูลเข้าด้วยกัน Gimme Some Truth (2009) |
While he consolidates his power. | | ในขณะที่เขารวบรวมพลัง ของเขาให้กลายเป็นหนึ่ง Chapter Nine 'Brother's Keeper' (2009) |
Yes, best wishes for a successful blending of familial obligations, as well as monetary and property consolidation. | | ใช่แล้วเพื่อร่วมแสดงความยินดี สำหรับการประสบความสำเร็จ ในการสำนึกรู้คุณ อย่างคุ้นเคยกันดี รวมถึงเรื่องฐานะการเงิน The Boy with the Answer (2010) |
Consolidated Insurance. | | ประกันครบวงจร สวัสดีคะ Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011) |
I know you all said they were consolidating the money somewhere, but, you all ain't going to believe this. | | พวกนายบอกว่าพวกนี้กำลังรวมเงินย้ายไปสักที่ แต่ พวกนายต้องไม่เชื่อแน่ Fast Five (2011) |
You see, he's consolidated his strength. | | คืองี้ เขารวบรวม พลังคืนมาแล้ว The French Mistake (2011) |