And even though both men were armed and should have had the upper hand, he was skilled enough to use stealth and the environment to surprise them. | | Und auch wenn beide Männer bewaffnet waren und die Oberhand hätten haben sollen, war er bewandert genug, um Heimlichkeit und die Umgebung zu nutzen, um sie zu überraschen. Blood Relations (2014) |
I'm fairly dialed-in to the, uh, antiquepaper game. | | Ich bin in diesen Altpapier-Dingen recht bewandert. Look Before You Leap (2014) |
I was up on the cell phone providers but I lost that capability along with the library. | | Ich war sehr bewandert bei den Handy-Betreibern, aber ich habe diese Fähigkeit mit der Bibliothek verloren. Brotherhood (2014) |
And you think that has acquainted me to an unusual degree with female anatomy? | | Und Sie glauben, dass ich aus diesem Grund in Sachen weibliche Anatomie außergewöhnlich bewandert bin? Whiplash (2015) |
I'm well-versed in the art of pretending to be a gentleman. | | Ich bin bewandert in der Kunst, so zu tun, als wäre ich ein Gentleman. A Whole World Out There (2015) |
On this occasion a man of great research in natural philosophy was with us. And, excited by this catastrophe, he entered on the explanation of a theory which he had formed on the subject of electricity and galvanism, which was at once new and astonishing to me. | | Bei diesem Anlass aber war ein in der Naturphilosophie sehr bewanderter Mann bei uns, der uns, angeregt durch diese Katastrophe, seine Theorie über Elektrizität und Galvanismus erklärte, die für mich sowohl neu als auch verwunderlich war. All the Lost Children (2015) |
I'm not very good at ortho, but it just looks like a dislocation. | | Mit Orthopädie bin ich weniger bewandert. Sieht nach einer Verrenkung aus. The Shallows (2016) |
He was a hobbyist shooter, trap and skeet, mostly, and studied some martial arts. | | Er war Hobbyschütze, meistenteils Tontaubenschießen... und ein wenig bewandert in Martial Arts. Er... Broussard (2016) |
So, our killer knows his history. | | - Unser Täter ist also geschichtlich bewandert. El Toro Bravo (2016) |
This means he's articulate, socially adept, and appears non-threatening. | | Das heißt, er ist wortgewandt, sozial bewandert und erscheint nicht bedrohlich. A Badge and a Gun (2016) |
Lorelai Gilmore decides to hike the Pacific Crest Trail to figure some things out. | | Lorelai Gilmore bewandert den Pacific Crest Trail, um sich über Dinge klar zu werden... Fall (2016) |
Luckily, I knew a little magic of my own. | | Zum Glück bin ich auch etwas in Magie bewandert. Smurfs: The Lost Village (2017) |
Then Your Excellency has some knowledge of astronomy? | | Eure Exzellenz sind bewandert in Astronomie? The Sea Hawk (1940) |
I had no idea you made a hobby of marksmanship. | | Ich sehe, Sie sind in der Schießkunst bewandert. The Dancing Masters (1943) |
Pooh! You speak like a green girl unsifted in such perilous circumstance. | | Du sprichst wie junges Blut, in solchen Fährlichkeiten unbewandert. Hamlet (1948) |
- No, I'm ignorant in these matters. | | Nein, ich bin in diesen Dingen nicht besonders bewandert. The Plague of the Zombies (1966) |
The prostitutes who specialize in undressing are geared to physical love, and well versed in gestures and motion. | | Die Prostituierten, die in Auskleiden Spezialisiert sind darauf ausgerichtet, die körperliche Liebe, und bewandert in Gesten und Bewegung. The Oldest Profession (1967) |
The world's most experienced astronaut... and the leading scientist... | | Der bewandertste Astronaut der Welt... und der beste Wissenschaftler... Journey to the Far Side of the Sun (1969) |
I wasn't aware that your expertise included lepidoptery. | | Ich wusste nicht, dass Sie auch in Lepidopterie bewandert sind. On Her Majesty's Secret Service (1969) |
HE KNEW ALL THE TRICKS... | | Er war in allem bewandert. Dinsdale! (1970) |
However, as I'm not really competent to instruct you in the art of needlecraft, we shall be having extra choir practice instead. | | Aber da ich nicht so sehr in der Nähkunst bewandert bin werden wir stattdessen das Chorsingen üben. Twins of Evil (1971) |
Well-versed within the written law of man | | Bewandert im Gesetzesbuche. Dennis Moore (1973) |
I know a doctor in London, well versed in a new science. | | Ich kenne einen Arzt in London, gut bewandert in einer neuen Wissenschaft. And Now the Screaming Starts! (1973) |
and I am learned in the art of politics and economy. | | Ich bin auch bewandert in der Kunst der Politik und den Wirtschaftswissenschaften. Fellini's Casanova (1976) |
I find it useful to be conversant. | | Ich finde es nützlich, bewandert zu sein. The Lonely Hearts Job (2011) |
According to all my scientific friends, who are very knowledgeable in this area... it's not all that clear on that point. | | Und laut all meinen wissenschaftlichen Freunden, die sehr bewandert sind... ist dieser Punkt völlig unklar. Brubaker (1980) |
Sister and I are quite knowledgeable about such things. | | Meine Schwester und ich sind in diesen Dingen sehr bewandert. The Last Ten Days (1981) |
Degrees in Chemistry and Biology, well-versed in Philosophy. | | Abschlüsse in Chemie und Biologie, bewandert in Philosophie. Young Sherlock Holmes (1985) |
My familiarity with the inventory finds me leaning towards an R. | | Bewandert, wie ich mit dem Inventar bin, neige ich zu R. Episode #2.3 (1990) |
I'm not that familiar with Cardassian technology, but no more than two, three years. | | Mit cardassianischer Technik bin ich nicht so bewandert, aber höchstens zwei, drei Jahre. The Forsaken (1993) |
I had no idea you were so versed in the intricacies of temporal theory. | | Ich wusste gar nicht, dass Sie in der Temporaltheorie so bewandert sind. All Good Things... (1994) |
You speak like a green girl unsifted in such perilous circumstance. | | Ihr sprecht wie junges Blut, in solchen Fährlichkeiten unbewandert. Hamlet (1996) |
Very wise of you, my technically minded fellow. | | Sehr klug von Ihnen, mein technisch bewanderter Freund. The Thaw (1996) |
Okay. Uh ... pick a topic. I'm very well-versed. | | Gut, wählen Sie ein Thema, ich bin sehr bewandert. Heat Wave (1999) |
The Gilmore clan is just as smart and worldly as the Kennedys. | | Die Gilmores sind genauso klug und bewandert wie die Kennedys! The Third Lorelai (2001) |
As adept as you are as a slayer, there are always new things to learn. | | So bewandert du als Jägerin auch bist, es gibt immer wieder Neues zu lernen. Lies My Parents Told Me (2003) |
Actually, it's, um, Valerie who's a classical music aficionado. | | Valerie ist auf dem Gebiet Klassische Musik besser bewandert. Luminous (2005) |
Sir Robert's father was an example to us all, a polymath, steeped in astronomy and the sciences, yet equally well-versed in folklore and fairytales. | | Sir Robert's Vater war ein Vorbild für uns alle. Ein Universalgelehrter. Gewandt in Astronomie und Naturwissenschaft, gleichermaßen bewandert in Folklore und Märchen. Tooth and Claw (2006) |
I know that you two established this field so that's all the more reason for you to place your trust in him but his immaturity is the cause of all these mishaps! | | Ich weiß, dass Sie beide auf dem Gebiet bewandert sind. Das ist für Sie der Grund, ihm großes Vertrauen zu schenken. Seine Unreife ist jedoch die Ursache aller dieser Vorfälle! Paprika (2006) |
No wonder you're so well versed in control issues. | | Kein Wunder, daß Sie so bewandert sind bei Kontrollzwängen. Shrink Wrap (2006) |
Must be practiced in the ways of the world. | | Er muss bewandert sein in den Dingen dieser Welt. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) |
Would you say you were practiced, boy? | | Würden Sie sagen, Sie seien bewandert, Junge? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) |
I've been working on it, and I reckon I've got it sussed. | | Ich habe daran gearbeitet und ich bin inzwischen ziemlich bewandert. Something Borrowed (2008) |
I'm well-versed in the knowledge of killing vampires. | | Ich bin bestens bewandert in der Kunst des Tötens von Vampiren. Vampire Killers (2009) |
You're so artsy. | | Du bist so kunstbewandert. Adventureland (2009) |
Some people are very adept at keeping their pain hidden. | | Manche Menschen sind sehr bewandert darin, ihren Schmerz zu verbergen. The Doctor in the Photo (2010) |
Proficient in the rumba, waltz and cha-cha. | | Ich bin ein exzellenter Taenzer. Bewandert im Rumba, Walzer and Cha-Cha. The Agreement Dissection (2011) |
Yvonne tells me he's reckless, violent... | | Yvonne findet ihn unbewandert, gewalttätig... The Intouchables (2011) |
The line you walked was straight. | | Die Grenze, die sie bewandert haben, war gerade. Episode #1.6 (2011) |
- Not much to go on? | | - Bewandert? Oslo, August 31st (2011) |