| I heard those doctors in Beverly Hills they just open you up and suck those fat cells out of there. | | เค้าได้ยินว่าพวกหมอ ๆ ที่เบเวอรี่ ฮิลล์น่ะ... ...เค้าจะแหวะขาตัวออก... แล้วก็ดูด ๆ ๆ เอาไขมันออกมากองไว้ข้างนอก Mannequin (1987) |
| - Beverly! | | -เบฟเวอร์ลี่! Shall We Dance (2004) |
| Beverly, how did you know? | | เบฟเวอร์ลี่ คุณรู้ได้ยังไงน่ะ Shall We Dance (2004) |
| - Beverly, please, can we talk, - No, there's nothing to talk about, | | เบฟเวอร์รี่ น่านะ คุยกันหน่อย อย่าเลย ไม่มีอะไรจะต้องพูดกันหรอก Shall We Dance (2004) |
| Beverly, I'm not dancing anymore, | | Beverly, l'm not dancing anymore, Shall We Dance (2004) |
| What does Beverly's murder have to do with you? | | คดีฆาตกรรมเบเวอร์ลี มันเกี่ยวข้องอะไรกับคุณเหรอ Mr. Monk Takes Manhattan (2004) |
| Beverly Hills. | | เบเวอร์ลี่ ฮิลส์ Crank (2006) |
| I mean, he's probably the son of some, uh, rich Beverly Hills family? | | พ่อหมายถึง เขาอาจจะเป็นลูกชาย ของพวก เอ่อ คนรวย แถบเบเบอร์รี่ฮิลล์ ? Chuck Versus the DeLorean (2008) |
| The one from Beverly Hills, huh? | | ใช่คนที่มาจากเบเวอรี่ ฮิลล์ รึเปล่า Chapter Three 'One of Us, One of Them' (2008) |
| How do you know I'm from Beverly Hills? | | คุณรู้ได้ยังไง ว่าผมมาจาก เบเวอรี่ ฮิลส์ Chapter Three 'One of Us, One of Them' (2008) |
| You're at the connor beverly behavioral medicine center. | | คุณอยู่ที่ศูนย์การแพทย์ด้านพฤติกรรม คอนเนอร์ เบฟเวอลี่ I Know What You Did Last Summer (2008) |
| Christophe of beverly fuckin' hills. | | คริสตอฟ จากย่านผู้ดีมั้ง Finding Freebo (2008) |