Me as the bearded Bernhardt. | | Ich als die bärtige Bernhardt. Edward Mordrake: Part 1 (2014) |
Another Sarah fucking Bernhardt? | | Eine zweite Sarah Bernhardt? The Carer (2016) |
- Always love! - Cheers, Sarah Bernhardt! | | Auf dein Wohl, Sarah Bernhardt! Chocolat (2016) |
Good morning. Bernhardt Bail Bonds. | | Guten Morgen, Kautionsbüro Bernhardt. Mr. Success (2017) |
Hi, Miss Loomis. This is Audrey Bernhardt, Bernhardt Bail Bonds. | | Hi, Miss Loomis, hier ist Audrey Bernhardt vom Kautionsbüro Bernhardt. Mr. Success (2017) |
Yes, Miss Bernhardt, that is correct. | | Äh, ja, Mrs. Bernhardt, das stimmt. Mr. Success (2017) |
I'm at Bernhart Bail Bonds on Gold Street. | | Ich bin beim Kautionsbüro Bernhardt. The Fury (2017) |
- Sure is. And listen, if you're tryin' to bail somebody out, don't bother with these Bernhardt schmucks. | | Hören Sie, wenn Sie für jemanden Kaution stellen wollen, gehen Sie nicht zu den Bernhardts. Sam (2017) |
Audrey Bernhardt again. | | Hier noch mal Audrey Bernhardt. Coyote Is Always Hungry (2017) |
Lieutenant Bernhardt. | | Hey, Lieutenant Bernhardt. Lieutenant Bernhardt (2017) |
It was when I told Moe in front of everyone how Otto Bernhardt became a lieutenant in Vietnam. | | Das kam so, als ich Moe vor allen erzählte, wie Otto Bernhardt in Vietnam zum Lieutenant wurde. Lieutenant Bernhardt (2017) |
Listen... | | Hier Otto Bernhardt. The Roll Over (2017) |
This is Audrey. Tell him it's Otto. | | Bernhardts Kautionsbüro. The Roll Over (2017) |
I'm at the bar. | | Bernhardts Kautionsbüro. The Roll Over (2017) |
Sarah Bernhardt and Poodles Hanneford. | | Sarah Bernhardt und Poodles Hanneford. All About Eve (1950) |
Why did you ask for my earrings? Let's go to the theater. | | Wollen wir uns Sarah Bernhardt als Adrienne Lecouvreur ansehen? The Earrings of Madame De... (1953) |
Well, tonight I shall speak to you only of Sarah Bernhardt. | | Aber heute Abend werde ich mit dir nur von Sarah Bernhardt sprechen. The Earrings of Madame De... (1953) |
People don't realize, but when I show my teeth on TV I appear before more people than Sarah Bernhardt ever did. | | Die Wenigsten machen sich klar, dass ich in einer Edelweiß-Stunde... vor ein viel größeres Publikum trete... als Sarah Bernhardt in ihrem ganzen Leben. The Seven Year Itch (1955) |
helen Hayes, Sarah Bernhardt. | | Helen Hayes, Sarah Bernhardt. The Tender Trap (1955) |
Just that I've got so fed up with Sarah Bernhardt. | | Ich habe nur Sarah Bernhardt so satt. We're No Angels (1955) |
There's Chopin, Sarah Bernhardt, Proust. | | Chopin, Sarah Bernhardt, Proust. Paris, je t'aime (2006) |
Bernhardt, Duse, Lunt and Fontanne, Helen Hayes. | | Bernhardt, Duse, Lunt und Fontanne, Helen Hayes. Beloved Infidel (1959) |
Lucienne Bernhardt introduced me to Reine and Aimée Plantain, spinster sisters living in the country and eager to take in a child. | | Lucienne Bernhardt stellte mir die Plantain-Schwestern vor, zwei alte Jungfern vom Lande, die ein Kind aufnehmen wollten. Léon Morin, Priest (1961) |
On Tuesday it was you. | | - Da probe ich ja auch im 'Sarah-Bernhardt'. Une Femme Mariée (1964) |
Shakespeare will come out and introduce Sarah Bernhardt. | | Shakespeare tritt auf... und stellt Sarah Bernhardt vor. The Greatest Entertainer in the World (1967) |
You wouldn't cut off Sarah Bernhardt. | | Sarah Bernhardt hätten Sie nicht unterbrochen. Action! (1967) |
Last night Sara Bernhardt wowed them in the title role of "L'Aiglon". | | Sarah Bernhardt feierte gestern einen... ihrer großen Triumphe als Medea. Hibernatus (1969) |
Well, the great Sarah Bernhardt. | | Tja, die große Sarah Bernhardt. Ein weiterer dramatischer Moment. MacArthur (1977) |
The baby Bernhardt. | | Die kleine Bernhardt. Lieutenant Bernhardt (2017) |
Bernhardt. | | Bernhardt. Mephisto (1981) |
Discuss the details with Miss Bernhardt. | | Die Details können Sie mit Fräulein Bernhardt besprechen. Mephisto (1981) |
- No, Miss Bernhardt's. | | Er ist der Liebhaber der Bernhardt. Mephisto (1981) |
Sarah Bernhardt, an actress who can't even sing. | | Sarah Bernhardt, eine Schauspielerin, die nicht einmal singen kann. Fitzcarraldo (1982) |
Mark Bernhardt, pyro freak, demolitions ace. | | Mark Bernhardt, notorischer Brandstifter und Randalierer. Honor Among Thieves (1990) |
KOVACS: - What do you want? | | (Kovacs) Aber wenn Sie noch eine Sache für mich erledigen, Bernhardt, kriegen Sie eine großzügige Abfindung. Honor Among Thieves (1990) |
Bernhardt? | | Bernhardt? Honor Among Thieves (1990) |
This is Paul Bernhardt. | | Hier ist Paul Bernhardt. Bird on a Wire (1990) |
Yes, Mr. Bernhardt. | | Ja, Herr Bernhardt. Bird on a Wire (1990) |
Who do you think does Sandra Bernhard's hair? | | Wer macht wohl Sandra Bernhardt die Haare? 25 Years and What Do You Get? (1995) |
And Sarah Bernhardt? | | Und Sarah Bernhardt? Lautrec (1998) |
A patron like him, you could be the next Sarah Bernhardt. | | Mit so einem könntest du die nächste Sarah Bernhardt werden. Moulin Rouge! (2001) |
- Sarah Bernhardt. | | - Sarah Bernhardt. Live Free or Die (2006) |
Ridiculous Sarah Bernhardt overdramatic- | | Lächerlich, Sarah Bernhardt, überdramatisch... Driving Miss Gilmore (2006) |
Sarah bernhardt. | | Sarah Bernhardt. Pilot (2008) |
You're Sarah Bernhardt, only hairier. | | Du bist wie... wie Sarah Bernhardt, nur haariger. Yep. Lucky Luke (2009) |
I give, devise and bequeath my entire estate, real, personal and mixed, onto Bernhardt Tiede the Second, outright and simple. | | Ich überlasse, vererbe und vermache meinen gesamten Besitz, Haus mit Grundstück, Mobiliarvermögen und Erbbaurecht, Bernhardt Tiede, Freund und Berater. Mit sofortiger Wirkung und unbeschränktem Eigentumsrecht. Bernie (2011) |
Sarah Bernhardt and I shall be one of a piece. | | Sarah Bernhardt und ich in einem Atemzug. I Need Light (2012) |