Bahnfahrer | (n) |der, pl. Bahrfahrer| ผู้โดยสารรถไฟ |
Bahnfahrkarte | (n) |die, pl. Bahnfahrkarten| ตั๋วรถไฟ เช่น Ich benötige den preis für eine Bahnfahrkarte 2. Klasse. Wie komme ich daran ohne mich bei der bahn anzumelden? |
Bahnhof | (n) |der, pl. Bahnhöfe| สถานีรถไฟ, See also: der Hauptbahnhof |
Straßenbahn | (n) |die, pl. Straßenbahnen| รถราง |
S-Bahn | (n) |die, pl. S-Bahnen| รถไฟเร็วที่วิ่งจากในตัวเมืองถึงหัวเมืองซึ่งในเยอรมนีมีเฉพาะในเมืองใหญ่ๆ เท่านั้น |
U-Bahn | (n) |die, pl. U-Bahnen| รถไฟใต้ดิน (ซึ่งบางช่วงอาจวิ่งบนดิน) ที่วิ่งเฉพาะในตัวเมืองเท่านั้นหรือวิ่งระยะไม่ไกลเท่ารถประเภท S-Bahn |
Hauptbahnhof | (n) |der, pl. Hauptbahnhöfe| สถานีรถไฟใหญ่, สถานีรถไฟประจำเมือง |
Rutschbahn | (n) |die, pl. Rutschbahnen| บันไดลื่นในสระว่ายน้ำ |
aus der Bahn werfen | (phrase) เป็นสำนวน แปลว่า ทำให้เสียศูนย์ เช่น Die Erkältung kann Sie aus der Bahn werfen. ไข้หวัดสามารถทำให้คุณเสียศูนย์ได้ |
Autobahn | (n) |die, pl. Autobahnen| ทางด่วน, ถนนแบบมีสองฝั่ง รถสวนกันวิ่งคนละฝั่ง ไม่มีสี่แยกไฟแดงหรือรถเลี้ยวตัด ทางแยกออก หรือแยกเข้า จะทำเป็นทางยกระดับ หรือไม่ก็ลอดใต้ดินไป รถวิ่งได้ตลอดไม่มีหยุด เริ่มสร้างครั้งแรกในประเทศเยอรมนี ปัจจุบันในประเทศอื่นๆ เรียกกันด้วยชื่อต่างๆ กันไป เช่น Express way (ทางด่วน), Motorway (ทางสำหรับรถ), Freeway (แปลตรงตัวคือ ทางที่วิ่งแล้วไม่ต้องเสียตังค์), Tollway (แปลตรงตัวก็คือวิ่งแล้วต้องเสียต้งค์), highway, superhighway |
改札口 | [かいさつぐち, kaisatsuguchi] Bahnhofssperre [Add to Longdo] |
踏切 | [ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo] |
踏切り | [ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo] |
遮断機 | [しゃだんき, shadanki] Bahnschranke [Add to Longdo] |
駅 | [えき, eki] BAHNHOF [Add to Longdo] |
駅員 | [えきいん, ekiin] Bahnhofsbeamter, Bahnhofsangestellter [Add to Longdo] |
駅長 | [えきちょう, ekichou] Bahnhofsvorsteher [Add to Longdo] |