きりり | [kiriri] (adv, adv-to) (1) (on-mim) (See きりっと) stiff and slackless; tense without any looseness; (2) cling tightly; pulled or stretched as far as possible; (3) creaking of a door or oar [Add to Longdo] |
引っ詰め | [ひっつめ, hittsume] (n) hair pulled tightly back in a bun [Add to Longdo] |
細打ち | [ほそうち, hosouchi] (n) thinly made noodles; thin-pulled noodles [Add to Longdo] |
子の日 | [ねのひ;ねのび, nenohi ; nenobi] (n) (1) (abbr) day of the rat (esp. the first day of the rat in the New Year); (2) (See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots; (3) (See 子の日の松) pine shoot pulled out in such a manner [Add to Longdo] |
子の日の松 | [ねのひのまつ, nenohinomatsu] (n) (See 子の日の遊び) pine shoot pulled out during "ne-no-hi-no-asobi" [Add to Longdo] |
食い込む(P);食込む | [くいこむ, kuikomu] (v5m, vi) (1) to eat into; to encroach; to erode; (2) (vulg) to be wedged (a girl), i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks; (P) [Add to Longdo] |
心が引かれる;心がひかれる | [こころがひかれる, kokorogahikareru] (exp, v1) to feel the call of ...; to have one's heart-strings pulled [Add to Longdo] |
吊り上がる;釣り上がる | [つりあがる, tsuriagaru] (v5r, vi) (1) to be lifted up; to be hung up; (2) (釣り上がる only) to be pulled in (fish) [Add to Longdo] |
締め太鼓 | [しめだいこ, shimedaiko] (n) (See 太鼓) small high-pitched Japanese drum or taiko with its head pulled taut by ropes [Add to Longdo] |
肉離れ | [にくばなれ, nikubanare] (n, vs) pulled or torn muscle [Add to Longdo] |