Louise, you've got too much great stuff. | | หลุยส์ สวยๆ ทั้งนั้นเลย The Bodyguard (1992) |
Hello, Louise. Hello, everybody. | | สวัสดี หลุยส์ สวัสดี ทุกคน Junior (1994) |
Uh, give it to Louise when you're finished. | | แล้วพอเสร็จกิจแล้ว เอาให้กับหลุยส์นะ Junior (1994) |
All right. Call Louise in the morning, and she'll fit you in. | | โอเค พรุ่งนี้โทรหาหลุยส์นะ เดี๋ยวเธอจะจัดตารางให้ Junior (1994) |
I want everybody out of the building except you and Louise. | | ฉันต้องการให้ทุกคนออกจากตึกให้หมด ยกเว้นนายและหลุยส์ Junior (1994) |
Louise, I wanna talk to Sneller. | | หลุยส์ ขอสายสเนลเลอร์หน่อย Junior (1994) |
Go on, Louise, open the door! | | ไปเลยหลุยส์ เปิดประตู Junior (1994) |
Do you want Louise to call the father? | | อยากให้ติดต่อพ่อของเด็กไหม Junior (1994) |
Thelma and Louise didn't work alone. They were the best. | | เทลมากับหลุยส์ก็ไม่ได้ฉายเดี่ยว พวกเขาทำงานเข้าขาดีมาก Léon: The Professional (1994) |
Jeez-Louise! | | Jeez หลุยส์! The Shawshank Redemption (1994) |
Louise? What are you doing, Louise? | | ลูอิสเหรอ เธอทำอะไรอยู่ลูอิส Mulholland Dr. (2001) |
Uh, this is Louise Bonner. I'm sure she meant well. | | นี่คือลูอิส บอนเนอร์ ฉันมั่นใจว่าเธอตั้งใจดี Mulholland Dr. (2001) |