天は自ら助くるものを助く;天は自ら助くる者を助く | [てんはみずからたすくるものをたすく, tenhamizukaratasukurumonowotasuku] (exp) (id) (obsc) Heaven helps those who help themselves [Add to Longdo] |
からっと;カラッと | [karatto ; karatsu to] (adv, vs) (1) (on-mim) changing suddenly and completely; (2) crisp and dry (e.g. skies, weather, tempura, laundry, etc.) [Add to Longdo] |
空梅雨 | [からつゆ, karatsuyu] (n) (unusually) dry rainy season; rainless tsuyu [Add to Longdo] |
次から次へと | [つぎからつぎへと, tsugikaratsugiheto] (exp) in succession; one after another [Add to Longdo] |
唐津焼き | [からつやき, karatsuyaki] (n) Karatsu ware; Karatsu porcelain [Add to Longdo] |
力ずく;力尽く;力尽(io) | [ちからずく;ちからづく(力尽く;力尽), chikarazuku ; chikaraduku ( chikaratsuku ; chikara jin )] (n, adj-no) (brute) force; with all one's might [Add to Longdo] |
力尽きる | [ちからつきる, chikaratsukiru] (v1) to use up all one's strength [Add to Longdo] |
からっと;カラッと | [karatto ; karatsu to] (adv, vs) (1) (on-mim) changing suddenly and completely; (2) crisp and dry (e.g. skies, weather, tempura, laundry, etc.) [Add to Longdo] |
空梅雨 | [からつゆ, karatsuyu] (n) (unusually) dry rainy season; rainless tsuyu [Add to Longdo] |
次から次へと | [つぎからつぎへと, tsugikaratsugiheto] (exp) in succession; one after another [Add to Longdo] |
唐津焼き | [からつやき, karatsuyaki] (n) Karatsu ware; Karatsu porcelain [Add to Longdo] |
力ずく;力尽く;力尽(io) | [ちからずく;ちからづく(力尽く;力尽), chikarazuku ; chikaraduku ( chikaratsuku ; chikara jin )] (n, adj-no) (brute) force; with all one's might [Add to Longdo] |
力尽きる | [ちからつきる, chikaratsukiru] (v1) to use up all one's strength [Add to Longdo] |