We're gonna look so kick-ass in these when we roll into Spring Fling. | | เราต้องดูเจ๋งมากเลย ตอนไปโผล่ที่งาน Spring Fling Mean Girls (2004) |
Don't stress it. I'll write you a kick-ass song. | | ไม่ต้องห่วง หนูจะเขียนเพลงสุดเจ๋งให้เอง Just My Luck (2006) |
They're kick-ass cars! | | รถโคตรเจ๋งเลย A Millionaire's First Love (2006) |
Let mama score you some kick-ass chronic. | | ให้แม่ทำคะแนนหน่อยด้วยการ กำจัดเจ้าโรคเรื้อรังออกไปจากเธอนะ The Game (2007) |
"Kick-ass chronic"? Uh-huh. | | กำจัดโรคเรื้อรังเหรอ อ่าฮะ The Game (2007) |
I don't know who you're supposed to be, but that's the most kick-ass costume ever. | | นี่ฉันตาฝาดไปรึเปล่า ชุดนี้มันบรมห่วยเลย Chuck Versus the Sandworm (2007) |
- Oh, my God! - Trust me. He's a kick-ass driver! | | เจ้านี่น่ะ ซิ่งสุดๆ Transformers (2007) |
You're A Dove, A Kick-Ass Dove, | | เธอเป็นนกพิราบนี่นา นกพิราบแสนป่าเถื่อน The Manhattan Project (2008) |
Yeah, and since then, we've added some pretty kick-ass parties to the list. | | ช่าย จากนั้นเราเพิ่ม ปาร์ตี้มันส์ๆ ลงไป The House Bunny (2008) |
Gonna be kick-ass. I will watch her back for you. | | รับรองว่ามันส์สะแด่ว ผมจะคอยดูเธอให้เอง Pineapple Express (2008) |
So, hey, I got this kick-ass new flat-screen. | | อยากเห็นไหม Negro Y Azul (2009) |
It is gonna be all right, 'cause you're a kick-ass reporter, | | ทุกอย่างจะเรียบร้อย คุณเป็นนักข่าวที่เก่ง Road Kill (2009) |
A sweet, kick-ass FBI murder-solver with hard fists and a lion heart? | | อ่อนหวาน เถรตรง นักแก้ปัญหา ฆาตกรรมของFBI หมัดหนัก และหัวใจสิงห์ Harbingers in a Fountain (2009) |
Who am I? I'm Kick-Ass. | | ผมเป็นใครน่ะเหรอ ผม คิกแอส Kick-Ass (2010) |
I was back and running Kick-Ass version 2.0. | | อะไร แกมองฉันเหรอ นี่มันงานฉัน Kick-Ass (2010) |
I'm Kick-Ass. | | ขอบคุณ Kick-Ass (2010) |
But more importantly, I talked her into mailing Kick-Ass. | | - ไม่ ไม่แน่นอน - ขอบคุณ Kick-Ass (2010) |
My MySpace, 38 friends. Kick-Ass's MySpace, 16, 000 and counting. | | กลายเป็นคลิปที่มี ผู้เข้าชมมากที่สุดในอินเตอร์เนต Kick-Ass (2010) |
Yeah, everybody's favorite superhero right now, Kick-Ass, right? | | อะไรเกิดขึ้นเหรอ ก็หมอนี่ไง Kick-Ass (2010) |
Kick-Ass! Yeah! | | มันเป็นวันดีของอเมริกาครับ ทุกท่าน Kick-Ass (2010) |
I like Kick-Ass! His costume is crappy. | | ยอดมนุษย์ที่ทุกท่านชื่นชอบอยู่ตอนนี้ คิกแอส ใช่มั้ย Kick-Ass (2010) |
Everyone likes Kick-Ass. | | ชุดของเขามันเห่ย Kick-Ass (2010) |
...transvestite that is Kick-Ass will take you down, I say! | | เขาน่าจะเรียกตัวเองว่า โคตร อ่อน แทน Kick-Ass (2010) |
Please, I know you have mistaken me for Kick-Ass, but I am not Kick-Ass. | | ลูกจะจ้างไออ่อนในกางเกงรัดรูปนั่นเหรอ ก็ ผมไม่อยากเข้าไปยุ่ง ธุรกิจของพ่อ ที่ผมมันไร้ประโยชน์ Kick-Ass (2010) |
So I guess you're not gonna line up for that new Kick-Ass comic then? | | มีคนแนะนำให้บ้าง Kick-Ass (2010) |
I'm Kick-Ass. Look me up. | | แค่นายเลิกยุ่งกับเธอ ทุกอย่างก็จะดี Kick-Ass (2010) |
Kick-Ass? | | ฉันรู้ มันดูไม่น่าเชื่อ แฟรงกี้ แต่ไอหมอนั่นในภาพ Kick-Ass (2010) |
I want Kick-Ass's fucking head on a stick, and I want it now. | | - เด็กหนุ่มคนเดียว? - ฉันว่างั้น Kick-Ass (2010) |
I need you to get rid of Kick-Ass. | | ขึ้นบนเว็บนายว่า นายอยู่ในช่วงพักร้อน Kick-Ass (2010) |
Kick-Ass is killing my men, Gigante, that's what's up. | | ฝันดี Kick-Ass (2010) |
I should warn you, that asshole Gigante is looking for Kick-Ass. | | ฉันคิดถึงเธอ Kick-Ass (2010) |
Hey, Kick-Ass. | | อย่าใกล้เกิน Kick-Ass (2010) |
What if Kick-Ass did it? | | ฉันรู้ แต่ เคธี่ Kick-Ass (2010) |
A Spider-Man party, sure, but a fucking Kick-Ass party? | | แย่ชะมัดที่เธอเป็นเกย์ Kick-Ass (2010) |
Since when I ask you fucks to deliver me Kick-Ass, | | เขายังขายจานกระดาษ กับทิชชู่คิกแอสในร้านข้างล่างอยู่รึเปล่า? Kick-Ass (2010) |
"Mommy, I want a Kick-Ass party. " Dumb little fucks. | | เราเร่งมือจะแย่อยู่แล้ว Kick-Ass (2010) |
- Check this out. ... dressed as Kick-Ass. | | ได้ดูทีวีรึเปล่า มียอดมนุษย์คนใหม่ Kick-Ass (2010) |
Well, I guess folks have just had enough of living in fear, you know, and Kick-Ass really proved that one individual can make a difference. | | แต่มันก็ยังเป็นความเหมือนที่แตกต่าง เขาเรียกตัวเองว่า เรดมิสต์ เขาได้ตัดสินใจต่อสู้ กับอาชญากรในรูปแบบใหม่ Kick-Ass (2010) |
He's got a way better costume than Kick-Ass, too. | | เขาจับ พวก ผู้ค้ายาได้ คนสำคัญด้วย Kick-Ass (2010) |
What, better than Kick-Ass? | | - เขามีผ้าคลุม - ใช่ Kick-Ass (2010) |
Kick-Ass! | | ใช่ เดฟ นายคิดยังไง Kick-Ass (2010) |
You inspired me. No Kick-Ass, no Red Mist. | | เรดมิสต์ Kick-Ass (2010) |
That motherfucker Kick-Ass burnt down my warehouse and killed my men, Gigante. | | ฉันไม่รู้ ไปเถอะ เข้ามา Kick-Ass (2010) |
Wait, wait, wait. Slow down. Kick-Ass? | | นายทำอะไรอยู่ แฟรงก์ Kick-Ass (2010) |
It's not Red Mist you gotta worry about. It's Kick-Ass. | | ลูกฉันอยู่นั่น แล้วยังหาเขาไม่เจอ Kick-Ass (2010) |
Kick-Ass is just some geek, Dad. | | ทุกคนในโกดังตายเกลี้ยง Kick-Ass (2010) |
- Yeah, I thought it'd be cool to put the unmasking of Kick-Ass on the Internet, okay? | | - พ่อล้อผมเล่นเหรอไง - อะไร - ให้ตายเถอะ นั่งลงซะ Kick-Ass (2010) |
But Kick-Ass told me we're not the only superheroes in town. | | เขาทำดีมาก Kick-Ass (2010) |
I thought they were looking for Kick-Ass. | | จนกว่าจะมีใครหาหมอนี่เจอ Kick-Ass (2010) |
Hey, I'm Kick-Ass. | | ถึงเวลาที่ต้องเลิกใส่ ชุดบ้าๆนี่แล้ว Kick-Ass (2010) |