54
ผลลัพธ์ สำหรับ
*รอดตัว*
หรือค้นหา:
รอดตัว
,
-รอดตัว-
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
รอดตัว
(v) be saved,
Example:
เขามีเรื่องชกต่อย ตีรันฟันแทงบ่อยๆ แต่ก็รอดตัวมาได้เสมอ
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
รอดตัว
ก. เอาตัวรอด.
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you give up Chris, you get off clean.
ถ้าคุณหักหลังคริส คุณก็
รอดตัว
Heat (1995)
-How'd you get out of it?
- แล้ว
รอดตัว
ได้ไง?
The Story of Us (1999)
No. You're off the hook. She couldn't make it.
ไม่ เธอ
รอดตัว
ไป เธอมาไม่ได้
Punch-Drunk Love (2002)
So you just waltzed right in, found a kid hiding in a wall, then pulled the name Sylar out of your ass, when only a handful of us know that name.
ผมก็ไปหาเธอ นั่นหละคือ ทุกอย่างที่เกิดขึ้น คุณคิดว่าจะ
รอดตัว
ไปได้ง่ายๆ งั้นเหรอ เจอเด็กที่ซ่อนอยู่ในผนัง
Chapter Three 'One Giant Leap' (2006)
you're off the hook.
งานนี้คุณ
รอดตัว
ไปค่ะ
The Kids Are Alright (2007)
Say the magic word and get immunity from the next challenge.
หาคำพูดเพราะๆ จะได้
รอดตัว
สำหรับการทดสอบข้างหน้า
The Right Stuff (2007)
more specifically my body is not here to say otherwise, you might have had a chance to (get out of this mess).
แล้วเหตุการณ์จะเป็นยังไง ลองนึกดูสิ พูดอีกอย่างก็คือ... แกอาจมีโอกาส
รอดตัว
ได้
Mr. Brooks (2007)
You're just saying that to get off the hook.
คุณแค่พูดให้
รอดตัว
ไปอย่างงั้นเอง
Numb (2007)
You're the only one on our side who can get enough incriminating evidence to put him behind bars.
เราต้องการสิ่งนี้ คุณเพททริลี่ คุณก็เช่นกัน ไม่อย่างนั้น เขาก็
รอดตัว
Chapter Eighteen 'Parasite' (2007)
in fact, if you can do a back tuck off the tower, martha here is off the hook.
ฉันสัญญานะ, ถ้าเธอ ลังกาหลังลงจากหอได้ มาร์ธาที่อยู่ตรงนี้ จะ
รอดตัว
ไปได้
Chapter One 'Four Months Later...' (2007)
Prosecution lost the paperwork. I'm offski.
ทนายโจทย์ทำเอกสารหาย ฉัน
รอดตัว
RocknRolla (2008)
This doesn't get you off the hook, you know.
รู้มั้ยว่านี่ไม่ได้ทำให้คุณ
รอดตัว
ไปหรอกนะ
Metamorphosis (2008)
Which doesn'excuse what you did, mister.
ซึ่งไม่ได้หมายความว่านายจะ
รอดตัว
A Vision's Just a Vision (2008)
That's why they're on trial and nobody else!
พวกนี้ถึงโดนดำเนินคดีไง ส่วนพวกที่เหลือ
รอดตัว
The Reader (2008)
Yeah, it cost me a pretty penny, but, uh, got me out of a whopper of a fight, huh?
ใช่ ผมต้องจ่ายไปแพงทีเดียว แต่ เอ่อ ช่วยให้ผม
รอดตัว
จากการทะเลาะ ใช่มั้ย?
Hard-Hearted Hannah (2009)
Nagisa, that was a narrow escape for you.
นากิสะ นั่นเลยทำให้เธอ
รอดตัว
ไปนะ
Orutorosu no inu (2009)
You think you can get away with this just because your mother's off planet.
คิดว่าแกจะ
รอดตัว
เพราะแม่แกไม่อยู่บนโลกเหรอ
Star Trek (2009)
And made the state policy euthanasia? What could go wrong?
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเค้า
รอดตัว
ไปได้ และทำให้การทำการุณยฆาตเป็นนโยบายของรัฐ
You Don't Know Jack (2010)
We are gonna get through this so long as we both act like everything's perfectly normal.
เหมือนอย่างเมื่อก่อน เราต้อง
รอดตัว
จากเรื่องนี้ ตราบที่เราทั้งคู่ทำตัว เหมือนทุกอย่างยังเป็นปกติ
Bad Blood (2010)
My son had lied for me. I was in the clear.
ลูกโกหกให้ฉัน ขณะที่ฉัน
รอดตัว
The Diaper Incident (2010)
You're clear.
คุณ
รอดตัว
For the Good of Our Country (2010)
Won't be enough to save Kerrigan, though.
ซึ่งไม่พอที่จะช่วยให้เคอริแกน
รอดตัว
Phoenix (2010)
Frankly, I don't understand how parole is even a consideration.
โดนัลด์และลูกชาย
รอดตัว
พูดตรงๆนะ ฉันไม่เข้าใจ ว่าคณะกก.คุมประพฤติ ยอมพิจารณาได้ยังไง
25 to Life (2010)
They bought it. You're safe for a little while longer.
พวกเขาเชื่อ คุณ
รอดตัว
ไประยะหนึ่ง
Friends with Benefits (2011)
He thinks he got away with it.
เขาคิดว่าเขาคง
รอดตัว
แล้ว
For Whom the Bell Tolls (2011)
I'll give you that one. "Cries"?
-อันนี้
รอดตัว
ไป ร้องไห้
Spring Cleaning (2011)
Chloe! We don't like it when you don't return our calls, Gabriel.
แล้วหนูจะ
รอดตัว
มั้ย ถ้าหนูพับผ้าพวกนี้ให้เรียบ
Redemption (2011)
I shared a cell with this guy in Arizona who was always bragging about all the stuff that he had gotten away with.
มันคุยโม้ตลอดเรื่องคดีต่างๆ ที่มัน
รอดตัว
มาได้
Alaheo Pau'ole (2011)
She's playing dirty and she's getting away with it! Okay.
เธอมักจะเล่นสกปรกเสมอและก็
รอดตัว
ไปได้ตลอด
Mash Off (2011)
So you let our bank robber get away.
หมายความว่าคุณปล่อยให้ โจรปล้นแบงค์ของเรา
รอดตัว
ไป
Mission Creep (2011)
How does this bitch get a free pass, and I get burned at the stake?
ทำไมยัยนี่ถึง
รอดตัว
ตลอด เป็นฉันที่ต้องถูกตราหน้าตลอดเวลา
Fire/Ice (2012)
"Offensive line" doesn't begin to describe what they get away with.
แนวบุก "Offensive line" ไม่ได้เริ่มต้นอธิบาย พวกเขา
รอดตัว
The Naked Truth (2012)
You're not getting off that easy.
คุณไม่
รอดตัว
ไปง่ายๆแบบนี้หรอก
I Helu Pu (2012)
You got away with it.
คุณก็
รอดตัว
ไปได้
Blood Feud (2012)
Killers fall through the cracks.
พวกฆาตกร
รอดตัว
ไปได้อยู่ดี
Sunshine and Frosty Swirl (2012)
If I do, he'll get away with it.
ถ้าผมทำอย่างนั้น เขาก็จะ
รอดตัว
ไป
Many Happy Returns (2012)
You're good.
นาย
รอดตัว
นั่นไม่นานพอ
Ha'alele (2012)
And if his lawyer gets ahold of it, you've handed him reasonable doubt, and Vales walks.
แล้วถ้าทนายเขารู้เรื่องนี้ คุณทำได้แค่ตั้งข้อสงสัย และเขา
รอดตัว
แน่
Headhunters (2012)
Maybe he deserves to walk.
บางทีเขาน่าจะ
รอดตัว
Headhunters (2012)
'Cause you got away with it.
เพราะนาย
รอดตัว
ไปได้
Ua Hala (2012)
Got away with what? What are you talking about? !
รอดตัว
จากอะไร แกพูดเรื่องอะไรกัน
Ua Hala (2012)
Opening the door for us to leave your company and part as gentlemen.
เปิดประตูให้เราออกจากบริษัทของคุณ แล้ว
รอดตัว
ไปโดยไม่มีอะไร
Masquerade (2013)
That bitch lied and got away with it!
นังบ้านั่นโกหกแล้ว
รอดตัว
ไปได้
Nanny Dearest (2013)
If I could guarantee that you'd get away with it would you kill him?
ถ้าผมรับรองได้ ว่าคุณจะ
รอดตัว
ไปได้ คุณจะฆ่าเขามั้ย?
Predestination (2014)
- and let Conrad get away with murder. - Let me deal with him.
แล้วปล่อยให้คอนราด
รอดตัว
ไปจากการฆาตกรรม ให้ฉันจัดการเขาเถอะ
Mercy (2013)
Then you know why he can't get away with it.
งั้นคุณก็รู้แล้วว่าทำไม เขาถึงจะ
รอดตัว
ไปไม่ได้
Endgame (2013)
How did you survive?
เจ้า
รอดตัว
มาได้ยังไง
Warcraft (2016)
You'll never get away with this!
- นายไม่มีวัน
รอดตัว
ไปได้
The Boss Baby (2017)
He's clean.
เขา
รอดตัว
For the Good of Our Country (2010)
So what, he gets like a free pass?
แล้วไงคะ เขาก็เลย
รอดตัว
ไปงั้นเหรอ?
Muse of Fire (2012)
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
รอดตัว
[røt tūa] (v)
EN:
be saved
FR:
être sain et sauf
Saikam JP-TH-EN Dictionary
助かる
[たすかる, tasukaru]
TH:
รอดตัว
EN:
to be saved
Time: 0.0289 seconds
, cache age: 43.736 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/