118 ผลลัพธ์ สำหรับ *dauern*
หรือค้นหา: dauern, -dauern-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Looks like the battle will go on for some time. Sieht so aus, als würde der Kampf noch eine Weile dauern. Star Wreck: In the Pirkinning (2005)
You were eyeing me up! Sie werfen mir dauernd so Blicke zu. I've Loved You So Long (2008)
This is gonna take no time at all. Wird nicht lange dauern. Wedding Bell Blues (2005)
Piano sounds are ongoing. Klavierklänge dauern an. Der kalte Himmel (2011)
(Ongoing rocket noise, dull strikes.) Andauernder Raketenlärm, dumpfe Einschläge. Nicht alle waren Mörder (2006)
What would you regret? Was würdest du bedauern? The Proton Transmogrification (2014)
No, I meant that as a regret. Nein, ich meinte das als etwas zu bedauern. The Proton Transmogrification (2014)
I don't want to have any regrets. Ich möchte nichts zu bedauern haben. The Proton Transmogrification (2014)
Sheldon, that-that'll take us all night. Sheldon, das wird die ganze Nacht dauern. The Proton Transmogrification (2014)
You guys propose all the time. This never happens. Ihr beiden macht euch andauernd Anträge, das hier passiert sonst nie. The Status Quo Combustion (2014)
Pulse ox is dropping. What's up with this key he keeps talking about? Was ist mit diesem Schlüssel, von dem er dauernd geredet hat? The Inheritance (2014)
You know, I appreciate all you've done for me, but I can't keep living off you guys. Weißt du, ich weiß zu schätzen, was du alles für mich getan hast, aber... ich kann euch nicht dauernd auf der Tasche liegen. Blond Ambition (2014)
It will be painful and it will be permanent. Es wird Ihnen wehtun und bis in alle Ewigkeit andauern. Painted from Memory (2014)
I can't believe I keep lying to him. Ich kann es nicht glauben, dass ich ihn dauernd anlüge. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
By the grace of Rayetso, I offer you my regret. Bei der Gnade des Rayetso gebe ich meinem Bedauern Ausdruck. Beasts of Burden (2014)
Just stop picking at me. Alak, ich würde dir gern glauben aber du läufst dauernd davon. In My Secret Life (2014)
But three people were killed in that explosion, and they were not soldiers. Hier kommen dauern Leute runter. In My Secret Life (2014)
Not being there for your mother is my biggest regret. Für deine Mutter nicht da zu sein, - ist mein größtes Bedauern. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
Well, if he stopped taking the drug 60 days ago, it'd take about that long for his body to flush it. Nun, wenn er vor 60 Tage aufhörte sein Medikament zu nehmen, würde es für seinen Körper etwa so lange dauern es loszuwerden. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Who keeps texting you? Wer schreibt dir dauernd? The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
I just want to know how long it's gonna take. Ich will nur wissen, wie lange es dauern wird. About Last Night (2014)
It's gonna take a while to finish it all. I get it. Es wird eine Weile dauern, das zu beenden. ...Goodbye (2014)
Jeez, come on, that guy is always sick. Over. Herrje, kommt schon, dieser Kerl ist andauernd krank. Eating the Blame (2014)
Won't take long. Wird nicht lange dauern. Undercover (2014)
Should take about 18 months. - Sollte über 18 Monate dauern. Forgive (2014)
I am filled with regret and those home fries I just ate. Ich bin voller Bedauern und den Bratkartoffeln, die ich gerade gegessen habe. And the Not Broke Parents (2014)
My life is pathetic. Mein Leben ist bedauernswert. The Ol' Mexican Spinach (2014)
I was just researching surrogacy, and they say that once you choose a great candidate, it can take up to three years before you have a baby in your arm. Ich informierte mich gerade über Leihmutterschaft, wenn du einen geeigneten Kandidaten gewählt hast, kann es bis zu drei Jahre dauern, bis du ein Baby im Arm hältst. The Ol' Mexican Spinach (2014)
He gets spilled all the time. Er wird dauernd verstreut. Lan mao shi zai wuding shang (2014)
Look, Charlie, you do this sort of conflict resolution all the time. Hör mal, Charlie, du machst diese Art... von Konfliktlösungen andauernd. Charlie and the Hot Latina (2014)
The one with the hair is always going off about having some ungrateful son who spends all his time chasing women. Der eine mit den Haaren beschwert sich andauernd darüber, dass er so einen undankbaren Sohn hat, der die ganze Zeit damit beschäftigt ist, Frauen nachzustellen. Charlie and the Hot Latina (2014)
But please, you must understand, it might take some time for your feelings for him to grow. Mach dir bitte bewusst, dass es dauern kann, bis du Gefühle entwickelst. The Darkness (2014)
I told my therapist that I'm always feeling this overwhelming need to just hold him again. Ich sagte meiner Therapeutin, dass ich andauernd dieses überwältigende Bedürfnis hätte, ihn einfach wieder zu halten. Inconceivable (2014)
It won't be long before I have to worry about baby proofing. Es wird nicht lange dauern, bis ich mir Sorgen um Verhütung machen muss. All in the Family (2014)
When she gets tired of the mountain air. Wenn sie genug von der Bergluft hat. Sollte nicht lange dauern. Echo (2014)
Tell him it's gonna be all night. Sag ihm, es wird die ganze Nacht dauern. Morton's Fork (2014)
- Well... that he has glasses, that he's blonde. Dass er Brillenträger ist, dass er blond ist. - Okay. Das wird länger dauern. La dernière échappée (2014)
He's been a live wire all morning. Völlig aufgedreht. Er hüpft dauernd rum. La dernière échappée (2014)
We won't be too long. Wird nicht lange dauern. Cornered (2011)
We'll be here all day. Das würde einen Tag dauern. The Only Light in the Darkness (2014)
- How long before you get visuals? - Uh... Wie lange wird es dauern? The Only Light in the Darkness (2014)
She's no fast, but she's sweet and can go for days. Sie ist nicht schnell, aber ruhig und ausdauernd. The Gathering (2014)
Would not be long before captain randall or the watch Had him in irons. Es würde nicht lange dauern und Captain Randall würde ihn in Eisen legen. The Gathering (2014)
Hey, maybe what she did to you won't last. Hey, vielleicht wird das, was sie dir angetan hat, nicht andauern. Thanks for the Memories (2014)
The really bad pain only lasts a couple of seconds. Dies wird sehr weh tun. Die wirklich schlimmen Schmerzen dauern nur ein paar Sekunden. Ku I Ka Pili Koko (2014)
All right, how long? Wie lange wird das dauern? Ku I Ka Pili Koko (2014)
Without knowing their precise location, it could take hours. Ohne ihren genauen Standort zu kennen, könnte es Stunden dauern. Ku I Ka Pili Koko (2014)
Once I get this to the lab, the DNA test shouldn't take long. Sobald ich das ins Labor bringe, sollte der DNA-Test nicht lange dauern. Wish You Were Here (2014)
All the time. Andauernd. Wish You Were Here (2014)
Uh, it's probably gonna be a while. Es wird wahrscheinlich eine Weile dauern. Wish You Were Here (2014)

DING DE-EN Dictionary
Bedauern { n } | sehr zu meinem Bedauernregret | much to my regret [Add to Longdo]
Bedauern { n }regretfulness [Add to Longdo]
Leid { n }; Leiden { n }; Unglück { n }; Reue { f }; Bedauern { n }sorrow [Add to Longdo]
Weile { f } | eine Weile | eine Weile dauernwhile | awhile { adv } | to take a long time [Add to Longdo]
andauern; existieren (seit)to hang over (from) [Add to Longdo]
andauernto stand [Add to Longdo]
(Wetter) andauernto hold up [Add to Longdo]
andauernd; stetig; konstant; beständig { adj } | beständiger | am beständigstenconstant | more constant | most constant; constantest [Add to Longdo]
andauernd { adv }enduringly [Add to Longdo]
ausdauern; beharren | ausdauernd; beharrendto persevere | persevering [Add to Longdo]
ausdauernd { adj }sustained [Add to Longdo]
ausdauernd { adv }perseverely [Add to Longdo]
ausdauernd; beharrlich { adj }persevering [Add to Longdo]
bedauerlich; bedauernswert { adj }deplorable [Add to Longdo]
bedauern | bedauerndto deplore | deploring [Add to Longdo]
bedauern | bedauernd | bedauertto regret | regretting | regretted [Add to Longdo]
bedauerndcommiserative [Add to Longdo]
bedauernd { adj }regretful [Add to Longdo]
bedauernd { adv }regretfully [Add to Longdo]
bedauernd { adv }regrettingly [Add to Longdo]
bedauerndworrying [Add to Longdo]
bedauernd { adv }commiseratively [Add to Longdo]
bedauernd { adv }deploringly [Add to Longdo]
bedauernswert; bemitleidenswert { adj } | bedauernswerter | am bedauernswertestenpitiable | more pitiable | most pitiable [Add to Longdo]
bedauernswert { adv }deplorably [Add to Longdo]
bedauernswert { adv }pitiably [Add to Longdo]
beharren; fortdauern | beharrteto persist | persisted [Add to Longdo]
beharrlich; hartnäckig; konsequent; ausdauernd { adj }persistent [Add to Longdo]
beständig; dauernd { adj }perennial [Add to Longdo]
beständig; dauernd { adv }perennially [Add to Longdo]
bestehen bleiben; bestehenbleiben [ alt ]; andauernto remain; to remain in force; to persist [Add to Longdo]
bleibend; dauernd; beständig { adj }abiding [Add to Longdo]
bleibend; andauerndenduring [Add to Longdo]
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben | dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend | gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben | dauert; währt | dauerte; währteto last | lasting | lasted | lasts | lasted [Add to Longdo]
dauern; beanspruchento take [Add to Longdo]
dauerndcontinual [Add to Longdo]
dauernd { adv }perpetually [Add to Longdo]
dauerndcontinuing [Add to Longdo]
fortdauernto subsist [Add to Longdo]
fortdauernd; ununterbrochen; durchgängig { adj }continuous [Add to Longdo]
fortfahren; fortsetzen; fortdauern; andauern | fortfahrend; fortsetzend; fortdauernd; andauernd | fortgefahren; fortgesetzt; fortgedauert; angedauert | er/sie fährt fort | ich/er/sie fuhr fort | er/sie ist/war fortgefahrento continue | continuing | continued | he/she continues | I/he/she continued | he/she has/had continued [Add to Longdo]
fortdauernd; ständigall along [Add to Longdo]
halbdauerndsemipermanent [Add to Longdo]
überdauern | überdauernd | überdauert | überdauert | überdauerteto outlast | outlasting | outlasted | outlasts | outlasted [Add to Longdo]
sich dauernd wiederholento be repetitive [Add to Longdo]
sich dauernd wiederholend; repetitiv; monoton { adj }repetitive [Add to Longdo]
Die Fahrt soll 2 Stunden dauern.The journey is scheduled to last 2 hours. [Add to Longdo]
Frag doch nicht andauernd.Don't keep asking me. [Add to Longdo]
Akathisie { f }; dauernde Bewegungsunruhe { f } [ med. ]akathisia [Add to Longdo]
Synkope { f }; anfallsartige, kurzdauernde Bewusstlosigkeit { f } [ med. ]syncope [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
嘆かわしい[なげかわしい, nagekawashii] bedauernswert, beklagenswert [Add to Longdo]
恐縮[きょうしゅく, kyoushuku] jemandem_verbunden_sein, bedauern [Add to Longdo]
悔いる[くいる, kuiru] bereuen, bedauern [Add to Longdo]
悔やむ[くやむ, kuyamu] bereuen, bedauern, beklagen, kondolieren [Add to Longdo]
悲しむ[かなしむ, kanashimu] betrauern, trauern, klagen, bedauern [Add to Longdo]
惜しむ[おしむ, oshimu] bedauern, schaetzen, geizen, missgoennen, ungern_tun [Add to Longdo]
惨め[みじめ, mijime] -elend, armselig, bedauernswert [Add to Longdo]
[がい, gai] BEDAUERN, (BE)KLAGEN [Add to Longdo]
慨嘆[がいたん, gaitan] das_Bedauern, das_Beklagen [Add to Longdo]
[かん, kan] BEDAUERN [Add to Longdo]
暇取る[ひまどる, himadoru] Zeit_kosten, lange_dauern [Add to Longdo]
残念[ざんねん, zannen] das_Bedauern, Enttaeuschung [Add to Longdo]
気の毒[きのどく, kinodoku] bedauernswert, mitleiderregend [Add to Longdo]
痛恨[つうこん, tsuukon] grosses_Bedauern, Bitterkeit [Add to Longdo]
粘り強い[ねばりづよい, nebariduyoi] zaeh, ausdauernd, beharrlich [Add to Longdo]
粘る[ねばる, nebaru] klebrig_sein, zaeh_sein, ausdauernd_sein, beharrlich_sein [Add to Longdo]
続く[つづく, tsuduku] dauern, fortdauern [Add to Longdo]
遺憾[いかん, ikan] das_Bedauern [Add to Longdo]

Time: 1.729 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/