Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -殓-, *殓*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, liàn, ㄌㄧㄢˋ] to dress a corpse for burial
Radical: , Decomposition:   歹 [dǎi, ㄉㄞˇ]  佥 [qiān, ㄑㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] corpse
Variants: , Rank: 4461
[, liàn, ㄌㄧㄢˋ] to dress a corpse for burial
Radical: , Decomposition:   歹 [dǎi, ㄉㄞˇ]  僉 [qiān, ㄑㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] corpse
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[liàn, ㄌㄧㄢˋ, / ] prepare body for coffin #73,131 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The morgue has steel reinforcements.[CN] 我查到房的构造,用的钢筋特别多 Hard Boiled (1992)
Whatever their crimes, they cannot be deprived of the right to be buried as whole men.[CN] 不管他们犯了什么错 也不能剥夺他们入时保留全尸的权利 The Last Emperor (1987)
The one who prepares the cadavers.[CN] So Sweet, So Dead (1972)
"If not, well, you got a tag on your toe. You decide."[CN] 不然 你便要到停尸房 你决定吧 Thelma & Louise (1991)
I promise I'll get the best coffin for you[CN] 而且一定选一口上好的棺材收 The Avenging Eagle (1978)
If not, you'll have a tag on your toe. You decide.[CN] 否则你会在停尸房 由你决定吧 Thelma & Louise (1991)
Go to the morgue and see[CN] 房查查消息 Ling chen wan can (1987)
No proper service?[CN] 没有体面的收 10 Rillington Place (1971)
What good would a proper service do?[CN] 体面的收有什么用。 10 Rillington Place (1971)
In the morgue.[CN] 他们进了 Hard Boiled (1992)
Tell him to meet me at the morgue.[CN] 叫他去房找我 The Big Heat (1988)
Going to the morgue at this hour?[CN] 这么晚去房多不吉利啊 Ling chen wan can (1987)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top